can someone help me translate this song please?

Moderator:Luís

mckennon.wongstein
Posts:4
Joined:2010-07-23, 14:13
Real Name:Mckennon Wongstein
Gender:male
Location:Manila
Country:PHPhilippines (Pilipinas)
can someone help me translate this song please?

Postby mckennon.wongstein » 2010-07-23, 14:26

Hi guys, can someone help me translate this song please, muito obrigado

Medo

Quem dorme à noite comigo
É meu segredo,
Mas se insistirem, lhes digo,
O medo mora comigo,
Mas só o medo, mas só o medo

E cedo porque me embala
Num vai-vem de solidão,
É com silêncio que fala,
Com voz de móvel que estala
E nos perturba a razão

Gritar: quem pode salvar-me
Do que está dentro de mim
Gostava até de matar-me,
Mas eu sei que ele há-de esperar-me
Ao pé da ponte do fim.

sergiolopes
Posts:1007
Joined:2006-08-11, 18:08
Gender:male
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: can someone help me translate this song please?

Postby sergiolopes » 2010-07-23, 15:10

Quem dorme à noite comigo
Who sleeps with me at night

É meu segredo,
Is a secret of mine,

Mas se insistirem, lhes digo,
But if you insist, I will tell you,

O medo mora comigo,
Fear lives with me,

Mas só o medo, mas só o medo
But only fear, but only fear


E cedo porque me embala
And I yield because it rocks me (as in rocking a cradle)

Num vai-vem de solidão,
In a rocking motion of solitude

É com silêncio que fala,
It's with silence that it speaks,

Com voz de móvel que estala,
With a voice of creaking furniture,

E nos perturba a razão
And disturbs our reasoning


Gritar: quem pode salvar-me
To scream: who can save me

Do que está dentro de mim
From what's inside me

Gostava até de matar-me,
I'd even like to kill myself,

Mas eu sei que ele há-de esperar-me
But I know he shall wait for me

Ao pé da ponte do fim.
By the bridge of the end
"Books permit us to voyage through time, to tap the wisdom of our ancestors."

Native speaker of Portuguese, who's fluent in English, intermediate in Spanish and has some passive knowledge of French. My passion is Greek, which I study along with Dutch. I dream of one day being fluent in Icelandic.

mckennon.wongstein
Posts:4
Joined:2010-07-23, 14:13
Real Name:Mckennon Wongstein
Gender:male
Location:Manila
Country:PHPhilippines (Pilipinas)

Re: can someone help me translate this song please?

Postby mckennon.wongstein » 2010-07-24, 11:38

muito obrigado sergiolopes


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests