Cesare M. wrote:Pozdrav svima, moj srpskohrvatski nije mnogo baš/tako dobar, pa ću da objavi mnogo postova pišem mnogo poruke na ovom jeziku, i ako imam pogreškama progrešim/napravim greške, molimo vas, ispravite me. Svrhu se to učiniti je poboljšati moju sposobnost na ovom jeziku, kao i da postanu tečno govori jeziku. Svrha je da poboljšam jezik tako da bih tečno govorio.
Saim wrote:Cesare M. wrote:Pozdrav svima, moj srpskohrvatski nije mnogo baš/tako dobar, pa ću da objavi mnogo postova pišem mnogo poruke 3 na ovom jeziku, i ako imam pogreškama progrešim/napravim greške2, molimo vas, ispravite me. Svrhu se to učiniti je poboljšati moju sposobnost na ovom jeziku, kao i da postanu tečno govori jeziku. Svrha je da poboljšam jezik tako da bih tečno govorio.
Bolje te ide 1 .
Midnight wrote:Здраво, како сте сви? I found this site and there aer differences in vocabulary like f.e. кафа - кава - кахва. Are there some big differences, that one has to know? Like heavy accents or absolutely different words rather than what I've written above?
And before I forget it:
I have seen the Serbo-Croation expression or "group" and heard it several times.
What is it? Is it a mixture of the languages? All i found on is about religion.
Ludwig Whitby wrote:-Kruh isn't a Serbian word. In an exam that would be a mistake. In everyday conversation everyone would understand what you mean, though.
kibo wrote:Kruh is indeed found in the Dictionary of Matica srpska (and it's the recent one-volume edition from a few years ago). The only time when I would use the word kruh is in the (fixed) expression Ići trbuhom za kruhom, otherwise I would use hleb-
Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests