Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Moderator: kibo

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2015-12-22, 11:53

Neka sila bude sa vama (tobom)

Life is a great big canvas. Throw all the paint you can at it (D.Kaye)

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2015-12-22, 15:17

Život je kao veliko platno. Ispunite ga koliko god možete bojom.

Never try to teach a pig to sing. It wastes your time and annoys the pig. (Mark Twain)

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2015-12-23, 15:56

Nikada ne pokušaj(te) da svinju učiš pevati. Trošiš svoje vreme? Troši se svoje vreme?, a svinju samo živciraš. (Mark Tven)


Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better. (Samuel Beckett)

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2015-12-24, 19:55

Stalno pokušavao. Uvek neuspešno. Nema veze. Pokušaj ponovo. Budi neuspešan opet. Budi bolji u tome.

To be wronged is nothing unless you continue to remember it.

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2015-12-29, 12:32

Biti povređen / povređena ne znači ništa, osim ako nastaviš to da pamtiš. Molim vas, da to ispravite!

Fortitude is the capacity to say no when the world wants to hear yes.”
.

User avatar
TheStrayCat
Posts: 2392
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby TheStrayCat » 2015-12-29, 13:23

Hrabrost je sposobnost reći "ne" kad svijet želi počuti "da".

My heart is lost on a distant planet.
Native:  (uk)
C1:  (en-US)
B2:  (es)
A1:  (fr) (hr)

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2015-12-29, 13:31

Sina wrote:Biti povređen / povređena ne znači ništa, osim ako nastaviš to da pamtiš. Molim vas, da to ispravite!

Doživeti nepravdu ne znači (baš) ništa, osim/sem ako i dalje to pamtiš. Mada ni ovo kako si prevela nije loše!

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2015-12-30, 15:30

TheStrayCat wrote:My heart is lost on a distant planet.

Slobodan prevod: Ljubav je miljama daleko od mene.

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2015-12-30, 16:06

vst wrote:
TheStrayCat wrote:My heart is lost on a distant planet.

Slobodan prevod: Ljubav je miljama daleko od mene.


@ Vladimir: Treba nam nova rečenica koju mi, vredni đaci srpskog jezika, možemo da prevodimo

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2015-12-30, 16:21

Sina wrote:
vst wrote:
TheStrayCat wrote:My heart is lost on a distant planet.

Slobodan prevod: Ljubav je miljama daleko od mene.


@ Vladimir: Treba nam nova rečenica koju mi, vredni đaci srpskog jezika, možemo da prevodimo


Izvinjavam se. Podeljena mi je pažnja na nekoliko strana. Evo je: The best way to cheer yourself up is to cheer up somebody else. (Mark Twain)

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2016-01-01, 10:44

Najbolji način da se oraspoložite jeste da pokušate da oraspoložite nekoga drugog.
Najbolji način da se razveselite jeste, razveseliti nekog drugog.

Today is the first blank page of a 365 page book. Write a good one!

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2016-01-14, 9:18

Danas predstavlja samo jednu od 365 stranica još nenapisane knjige. Ispišite je dobro.
Pray for a good harvest, but keep on plowing. Nancy-Otto

User avatar
Saim
Posts: 4125
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: QLD
Country: AU Australia (Australia)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Saim » 2016-01-14, 13:37

Moli se za dobru žetvu, ali nastavi i da oraš.

We pay teachers like doctors, students enjoy over an hour of recess, and there's no mandatory testing -- the opposite of what America does.

vst
Posts: 82
Joined: 2015-12-20, 23:15
Real Name: Vladimir T
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vst » 2016-01-18, 16:24

Mi plaćamo učitelje kao lekare, studenti imaju više od sat odmora i nema obaveznog testiranja, suprotno od onoga što se radi u Americi.

Always do right. This will gratify some people, and astonish the rest.

Elko
Posts: 178
Joined: 2016-02-02, 13:39
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Elko » 2016-02-02, 19:20

Uvek učinite pravu stvar. To će zadovoljiti neke ljude i začuditi ostale (ostatak)

A different language is a different vision of life (F.Fellini)

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2016-02-07, 10:43

Drugačiji jezik je drugačija vizija života (Felini)

Change your life today. Don't gamble on the future. Act now without delay (Simone de Beauvoir)

Elko
Posts: 178
Joined: 2016-02-02, 13:39
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Elko » 2016-02-08, 16:49

Promenite svoj život i danas.Nemojte riskirati na budućem činu bez odgađanja.

The purpose of our lives is to be happy. Dalai Lama

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2016-02-09, 22:19

Svrha naših života je da budimo srećni. Dalai Lama

Svrha naših života je sreća. Dalai Lama

Some people are going to leave, but that's not the end of your story. That's the end of their part in your story. (unknown)

Elko
Posts: 178
Joined: 2016-02-02, 13:39
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Elko » 2016-02-10, 10:12

Neki ljudi će te napustiti, to nije kraj tvoje priče. To je kraj njegove uloge u tvojoj priči.


To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all. Oscar Wilde

@Sina: are there here any native speakers who ever will correct our "wise" sentences?

User avatar
Sina
Posts: 275
Joined: 2012-09-17, 9:57
Gender: female
Country: AT Austria (Österreich)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Sina » 2016-02-10, 16:11

@Elko: I don't think so, therefore I will not continue on this thread (at the moment)


Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests