Please help with translation

mikeb3500
Posts:4
Joined:2009-12-05, 13:58
Real Name:Mike Bratcher
Gender:male
Country:USUnited States (United States)
Please help with translation

Postby mikeb3500 » 2009-12-05, 14:03

Thank you in advance :)

I need to know what "dali se mi znamo?" means in English please.

Cheers!

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Please help with translation

Postby kibo » 2009-12-05, 14:19

"Da li se znamo?" - "Do we know each other?" :)
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

mikeb3500
Posts:4
Joined:2009-12-05, 13:58
Real Name:Mike Bratcher
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Please help with translation

Postby mikeb3500 » 2009-12-05, 14:25

kibo wrote:"Da li se znamo?" - "Do we know each other?" :)


Thank you very much.

mikeb3500
Posts:4
Joined:2009-12-05, 13:58
Real Name:Mike Bratcher
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Please help with translation

Postby mikeb3500 » 2009-12-05, 14:27

How would I respond, "no, but we have some friends in common"?

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Please help with translation

Postby kibo » 2009-12-05, 15:12

"Ne, ali imamo neke zajedničke prijatelje". If you can't type č, c is fine too.
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

mikeb3500
Posts:4
Joined:2009-12-05, 13:58
Real Name:Mike Bratcher
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Please help with translation

Postby mikeb3500 » 2009-12-17, 17:03

Thanks so much! How about an English translation of this?

Trebam datum za New Year's Eve ... bilo uzimalac?


Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests