sledopyt wrote:Odgovorite na pitanje koje je poreklo reči "vred"?
vrijedan, f -dna (Vuk, bug. vreden) (ne-) = (ekavski) vrédan = (ikavski) vridan, f vridna (ŽK), pridjev izveden s pomoću sufiksa -ьп > -an od starocrkvenoslavenslog геаъ »cijena«, »(ne)valjan, valjao, f -la, (ne-)«. Poimeničen na -ik vrèdnïk* gen. -ika m prema f vrednica, apstrakti na -osi, -oca vrijednost, f vrednoća. Denominalna -éti vrijedjeti = -iti vrijediti, -im impf. (Vuk) (pre-, pri-, pro- se) = vr èditi (Vodice) »valjati, važiti«, iterativ na -va- privređivati, -vrèdujëm. Postverbal privreda, s pridjevom privredan, poimeničen na -ik privrednik. Nalazi se samo u južnoslavenskim jezicima. Slog vre- nastao je po zakonu likvidne metateze, uporedi starovisokonjemački werd, novovisokonjemački. Wert (s kojom je riječi u prasrodstvu). Većina lingvista uzimlje da je stara posuđenica od prije g. 800 iz starovisokonjemačkog. Mladenov naprotiv pretpostavlja varijantu ie. korijena *uer-dho, koji je u vrijeđati (v.). Značajno je ipak što je jezik nastojao da izbjegne homonimiji s tim glagolom time što je posegao za drugim glagolom valjati (v.) kao zamjenom za vrijediti. Rumunji posudiše pridjev vredbní; dodavši mu nenaglašeni latinski sufiks -icus > -ic: vrednic.
sledopyt wrote:Хвала!
То jе интересантно, пошто у чешком и руском корен "vřed" и "вред" значи реч "рана" или "жива рана". То je koren kao i u vređati.
sledopyt wrote:Odgovorite na pitanje koje je poreklo reči "bistar"?
Većina lingvista uzimlje
voron wrote:
"хитрый" na ruskom znači "lukav".
voron wrote:to što se razlikuju značenja nije čudo, imaš takvih reči na stotine
voron wrote: šta misliš pod "tvorbom reči" ...
voron wrote:"čekati" je praslovenska reč, postoji u svim modernim slovenskim jezicima (u ruskom kao dijalektna)
Da li isti koren "ček" u ruskoj reči "начеку"?
млата ж (исп. нем. Malz)
1. осушен, истуцан и скуван јечам, приправљен за производњу, варење пива, слад - dried, ground and boiled barley prepared for the production of beer, malt.
2. омлаћен јечам као остатак, дрождина при производњи пива - threshed barley as a residue of beer brewing
voron wrote:The dictionary of Serbian Science and Arts Academy has the word "mlata" (marked as regional)
Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests