Пословице - Poslovice

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)
Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-03-20, 17:02

Рус. Яйца курицу не учат.
Jajсе кокошку не учe.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Пословице - Poslovice

Postby voron » 2009-03-21, 9:31

To mislim da ne postoji u srpskom, ipak našao sam na internetu sličnu rečenicu koju izgleda da je neko "u letu" izmislio:
whatdafuck, doslo vreme da pilici uce kokosku kako se prave jaja!


Još jedna od mene:
koka koja nese zlatna jaja
рус. курица, несущая золотые яйца
eng. (to kill the) goose that laid golden eggs

valjda je iz neke bajke

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-03-28, 18:43

рус. Кто не работает, тот не ест.
Да ли? Ко не ради, таj не je (inf. jести)

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Пословице - Poslovice

Postby voron » 2009-04-03, 8:38

јести - једе

У српском та иста пословица не постоји, не знам који јој је еквиваленат.

долити уље на ватру
рус. подлить масла в огонь

(biblijsko poreklo? zanima me kakva je to bila priča sa uljem)

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby linguopolitano » 2009-04-11, 12:35

Mislim da imamo ekvivalent za ovo, ali ne mogu da se setim sada kako beše glasio. Evo jedne slične, mada određenije:

Ko leti planduje, zimi gladuje.

Zanimljiva je zbog ovog glagola "plandovati".

Ovo za ulje nemam pojma koje je poreklo.

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-04-28, 6:10

Mislim da imamo još ruski ekvivalent za ovo:
Кто спит весною, плачет зимою.
Ко пролеће спаваjе, зими плакаjе.

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby linguopolitano » 2009-05-02, 16:19

sledopyt wrote:Mislim da imamo još ruski ekvivalent za ovo:
Кто спит весною, плачет зимою.
Ко у пролеће спава, зими плаче.


Кога змија уједе и гуштера се плаши.

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby kibo » 2009-05-04, 11:19

varijacija na istu temu: Ko se o mleko opeče, i u 'ladan jogurt duva. :)
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby linguopolitano » 2009-05-04, 11:53

Ovu nisam odavno čuo. Sjajno!

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-05-05, 5:10

ruska varijacija na istu temu: Ko se o mleko opeče, i na vodu duva.

Да ли je српски аналог овоj?
рус: Jедна крастава овца све стадо квари.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Пословице - Poslovice

Postby voron » 2009-05-05, 8:55

Да ли постоји српски аналог еквивалент ове?

"Je" не может быть употреблено в значении существования ("существует ли...", "имеется ли..."), а только в значении "является".
(т.е. ты спросил примерно "является ли сербский аналог этой?")

Слова "аналог" нет в сербском, есть только прилагательное "аналоган" (аналогичный).

sledopyt, какой ты пользуешься грамматикой?

Za izreku ne znam da li postoji.

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-05-09, 14:59

Знам српску пословицу:

Свако jе своjе среће ковач.

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby linguopolitano » 2009-05-10, 19:51

Ova poslovica postoji u srpskom, ali mislim da je ima i mnogim drugim jezicima i da nije srpska, ili samo srpska. Na latinskom glasi:

Homo fortunae suae ipse faber est.

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-05-11, 16:01

Слажем се. Ова пословица постоjи и у руском:
"Каждый кузнец своего счастья". Такође постоjи у руском и друга:

Ко другоме jаму копа, сам у њу пада.

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-06-16, 6:34

stara izreka "Govori srpski da te ceo svet razume"
Ko misli isto tako?

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby linguopolitano » 2009-06-16, 8:08

Ta izreka je samo jedan primer iz ogromnog srpskog inventara narodne lingvistike i lingvističkih predrasuda. "Naš jezik je najteži za učenje, čak ga ni mi dobro ne znamo" (!), "naš jezik je najbogatiji, ima najviše reči", "mi možemo da izgovorimo sve, jer imamo sve glasove" itd. To su budalaštine, baš kao i ova izreka, koje se mogu lako naučno osporiti i mislim da treba raditi na edukaciji ljudi koji se ne bave profesionalno jezikom da izbegavaju takve stvari. Čak može da prođe i u šali, ali ima ljudi koji mrtvi ozbiljni to govore.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Пословице - Poslovice

Postby voron » 2009-06-16, 8:21

ruski je svakako teži :P

User avatar
sledopyt
Posts:194
Joined:2009-02-17, 18:30
Gender:male
Location:TROITSK
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: Пословице - Poslovice

Postby sledopyt » 2009-06-16, 16:46

linguopolitano wrote:Ta izreka je samo jedan primer iz ogromnog srpskog inventara narodne lingvistike i lingvističkih predrasuda. "Naš jezik je najteži za učenje, čak ga ni mi dobro ne znamo" (!), "naš jezik je najbogatiji, ima najviše reči", "mi možemo da izgovorimo sve, jer imamo sve glasove" itd. To su budalaštine, baš kao i ova izreka, koje se mogu lako naučno osporiti i mislim da treba raditi na edukaciji ljudi koji se ne bave profesionalno jezikom da izbegavaju takve stvari. Čak može da prođe i u šali, ali ima ljudi koji mrtvi ozbiljni to govore.


Може бити, али не слажем се према словенским jазицима (око 300000000 човека). За мене српско-хрватски jезик jе " кључ" према другим словенским jазицима.

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby linguopolitano » 2009-06-17, 12:29

Pravo pitanje je ZA KOGA je koji jezik lak ili težak i KOME je koji jezik više ili manje razumljiv.

User avatar
universzero
Posts:6
Joined:2008-12-23, 16:50
Gender:female
Location:Niš
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Пословице - Poslovice

Postby universzero » 2009-06-24, 23:19

рус. Кто не работает, тот не ест.


Ко ради не боји се глади.


Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests