Moderator:Aurinĭa
Plaas wrote:Hoera voor Boedapest!
In Amsterdam vordert de Noord/Zuidlijn ondertussen ook gestaag, de tunnels zijn klaar, nu de stations nog. Maar zelfs mét die lijn is de Amsterdamse metro nog niet zo efficiënt als de Boedapestse.
Jobbik zou inderdaad wel 'ns goed kunnen scoren, maar ik hoop toch dat de Hongaren wijzer zijn.
Plaas wrote:Bruggen "liggen", dat heb je nu al wel gelezen.
Kwam het parlement van Boedapest niet ook sterk overeen met dat in Londen?
Weerwolf wrote:Hoogstwaarschijnlijk wrote:Het spijt me dat je dat zo opgevat hebt. Ik was geschrokken van je woordkeuze en je felheid omtrent dit onderwerp, ik heb nooit eerder iemand zulke dingen horen zeggen. Het verband met het onderzoek dat ik die dag gelezen had, was dan ook snel gelegd.
Nou, ik geef toe dat ik een uiterst uitgesproken mening over dit onderwerp heb en wat ik erover te zeggen heb, zeg ik onverbloemd. Maar daar is niets mis mee onder vrienden, hoor. Gezien wie op de Nederlandse afdeling aanwezig is, zijn we een klein kringetje. Ik wil hoegenaamd geen mot met jullie hebben, maar we kunnen onze uiteenlopende zienswijzen met elkaar bespreken, zonder taboes.En wat leuk dat je naar Nederland komt
Dank je! Ik verheug me al op mijn reis.
Weerwolf wrote:Ongeveer 3 weken, voornamelijk in Zeist, in het kader van een zogenaamd zomeruniversiteit.
Hoogstwaarschijnlijk wrote:Weerwolf wrote:Ongeveer 3 weken, voornamelijk in Zeist, in het kader van een zogenaamd zomeruniversiteit.
Zeist! Hartstikke dicht bij mij!
Plaas wrote:Eerder Algemeen Bekakt Nederlands, denk ik
Het blijft een raar idee dat er mensen in Zeist wonen die de naam van hun stad als "Saaist" uitspreken. Nu is Zeist ook niet meteen het bruisend middelpunt van West-Europa, maar "saaist" is niet aardig.
Plaas wrote:Die begint boven de grote rivieren, maar daarmee is zeker niet alles gezegd, want of je die z wel of niet uitspreekt hangt ook van het sociolect af. De stemhebbende uitspraak is sjiek, je hoort die dus meer in de hogere kringen en minder in de lage. Oorspronkelijk is die uitspraak ook vanuit het zuiden opgekomen, mogelijk onder invloed van het Frans.
Grappig is dat mensen "ik hep de son in de see sien sakken" vaak met Amsterdam associëren, en dan niet beseffen dat ze het zelf óók zo uitspreken, alleen met een iets ander accent.
Bovennnederlands, dat zegt mij niks, maar misschien wordt het in bepaalde kringen wel gebruikt?
Weerwolf wrote:Hoogstwaarschijnlijk wrote:Weerwolf wrote:Ongeveer 3 weken, voornamelijk in Zeist, in het kader van een zogenaamd zomeruniversiteit.
Zeist! Hartstikke dicht bij mij!
Ja, op steenworp afstand van Utrecht. Valt daar in Zeist een dialect te horen? 'n Soort Utrechts?
Hoogstwaarschijnlijk wrote:Ik woon alleen niet meer in Utrecht, maar in Amersfoort. Óók dicht bij Zeist.
Ik ken Zeist vooral omdat de Vogelbescherming daar zit. Als je met de bus van Amersfoort en Zeist gaat, kijk je echt je ogen uit, het is alsof iedereen in dat gebied alleen maar in enorme villa's woont! Dus ik denk dat er vooral wat bekakt Nederlands gesproken wordt ja, wat vooral opvalt aan de uitspraak van de r. Van de term Bovennederlands heb ik trouwens ook nooit eerder gehoord.
Return to “Dutch (Nederlands)”
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests