Osias' questions

Moderators: JackFrost, Marah

User avatar
Osias
Posts: 5429
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Osias' questions

Postby Osias » 2016-08-10, 18:23

What does it mean "grandir un peu" on this link https://www.buzzfeed.com/piekhe/grandis ... .kdXv1LPqG ?

Who grows up a little?
 (es) Gracias por las correcciones
 (ca) Gràcies per les correccions
 (sv) Tack för korrigeringarna
 (en-us) Thank you for your corrections
 (ja) ありがとう
 (pt-BR) Obrigado porcaria nenhuma, é você quem está errado!

User avatar
france-eesti
Posts: 1130
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Osias' questions

Postby france-eesti » 2016-08-10, 19:33

Boa tarde,
I think that means, to change a little, to overgrow something... And get grown-up :D
They talk about some stuff that's old and obsolete maybe, so they should change :P
'fr' (fr) Native - 'en' (en) Fluentish - 'pt' (pt) Fluentish when I was younger, SQL: A2 or something like that - 'hu' (hu) My current addiction - crazy about it!

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 5769
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Osias' questions

Postby Dormouse559 » 2016-08-10, 19:52

It looks like it translates directly to English. "Grow up (a little)!" means "Act more mature" or "Act your age". So the posters in that article are basically telling people or things to stop being petty and immature.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Osias
Posts: 5429
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: Osias' questions

Postby Osias » 2016-08-10, 20:32

So, in the first example:


Image

Who grows up? The teacher or the student?
 (es) Gracias por las correcciones
 (ca) Gràcies per les correccions
 (sv) Tack för korrigeringarna
 (en-us) Thank you for your corrections
 (ja) ありがとう
 (pt-BR) Obrigado porcaria nenhuma, é você quem está errado!

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 5769
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Osias' questions

Postby Dormouse559 » 2016-08-10, 21:10

The teacher. In each example, whatever comes before "grandissez un peu" is the thing being told to grow up.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Osias
Posts: 5429
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: Osias' questions

Postby Osias » 2016-08-13, 13:43

Merci. I re-read everything and made more sense this way, but I still expected a comma before that.
 (es) Gracias por las correcciones
 (ca) Gràcies per les correccions
 (sv) Tack för korrigeringarna
 (en-us) Thank you for your corrections
 (ja) ありがとう
 (pt-BR) Obrigado porcaria nenhuma, é você quem está errado!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 14211
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Osias' questions

Postby vijayjohn » 2017-01-31, 5:55

Well, it's Twitter, so users aren't necessarily going to add commas as long as they expect their target audience to understand what they mean. :P


Return to “French (Français)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest