Moderator:JackFrost
Osias wrote:Jamais vu aucune. (Je n'en ai jamais vu aucune)
La personne en dessous de moi mange à dans un restaurant mexican maintenant.
il serait plus naturel de dire "est en train de manger dans un restaurant mexicain)
Antea wrote:La personne en dessous de moi aime faire des activités culturelles pendant le week-end.
Osias wrote:Il y a beaucoup de auteurs fameux qui je ne sais pas ce qui ont écrit.
La personne en dessous de moi a besoin d'une femme.
dEhiN wrote:Osias wrote:Il y a beaucoup de auteurs fameux qui je ne sais pas ce qui ont écrit.
Pourquoi savoir marche ici, et pas le verbe connaître?
Je crois qu'il y a au moins une raison, même si je ne sais pas lequel.La personne en dessous de moi a besoin d'une femme.
Ca depend pour quelle raison.
Jamais.La personne en dessous de moi avait mangé la poutine canadienne.
Merci, france-eesti.france-eesti wrote:Nous n'utilisons pas retourner pour "return" comme en anglais (to return something), mais pour "to go back somewhere"
il est retourné dans sa ville natale
Elle s'est retournée pour me parler
À vrai dire, je réécrirais cette phrase.dEhiN wrote:Osias wrote:Il y a beaucoup de auteurs fameux qui je ne sais pas ce qui ont écrit.
Pourquoi savoir marche ici, et pas le verbe connaître?
Non, je suis pas prophète moi. Il suffit de ne pas manger de viande le vendredi.Osias wrote:La personne en dessous de moi a mangé sauterelles et miel sauvage aujourd'hui.
Dormouse559 wrote:À vrai dire, je réécrirais cette phrase.
Il y a beaucoup d'auteurs fameux dont je ne connais les écrits / l'œuvre.
Antea wrote:La personne en dessous de moi aime le ballet.
Osias wrote:La personne en dessous de moi aime la Russe.
Well, if you're not familiar with the work, it's certainly possible that you don't what it's about. To express specifically that meaning in French, I'm at a loss. In informal English, a sentence grammatically equivalent to what you wrote at first works (There are a lot of authors who I don't know what they wrote about.), but I've never heard of a similar construction in French. Here's a suggestion, but I don't know if it's quite right.Osias wrote:It's not that I don't know the work, it's that I don't even know what the work is about.
Non, il faudrait que j'interagisse en personne avec d'autres êtres humains. Pas question.Antea wrote:La personne en desssous de moi a participé activement aux fêtes de Carnaval.
La personne en dessous de moi partira en voyage pendant les vacances de Pâques.
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests