Page 9 of 9

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2015-12-25, 19:50
by Hadronic
התושבים הראשונים היגרו מאסיה לאמריקה. באלסקה וביוקון מצאו אתרי מגורים בני עשרים אלף שנה לפחות, ועד ארבעים אלף שנה לפי כמה הצעות / הערכות.

Bill pounded the metal flat while Sylvia jumped the horse over the fence. But make sure to walk your bike before the bullet whistles through the window.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-01-30, 8:56
by Saim
ביל חבט את המתכת עד שהיה שטוח, בועד שסילביה קפצה מעל הגדר בסוס. רבל תודא שתלך עם האופניים שלך לידך לפני שהכדור ישרק מבעד החלון.


I'm not sure about Semitic languages, but my sense is that to translate your sentence to Romance or Slavic you would have to completely restructure it, which is what I've tried in my tentative Hebrew translation. I had never reflected on English's transitive verbs this way before.

(Yes, above is what I'm offering up for translation as well).

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-02-15, 2:08
by Hadronic
אני לא בטוח לגבי שפות שמיות, אבל התחושה שלי היא שכדי לתרגם את המשפט שלך לשפות רומאניות או סלאביות, אתה צריך לסדר אותו מחדש לגמרי, שזה מה שניסיתי לעשות בהצעה שלי לתירגום לעברית. קודם לכן אף פעם לא חשבתי על הפעלים היוצאים של האנגלית בדרך זו.

I wish your father had been there. He would have been so proud of you! All your efforts paid off in the end.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-03-05, 14:04
by Mikey93
Hadronic wrote:I wish your father had been there. He would have been so proud of you! All your efforts paid off in the end.

הלוואי שאביך היה כאן. הוא היה כל כך גאה בך. בסופו של דבר כל מאמציך נשאו פרי.


He had been visiting her family repeatedly for months before they agreed with the wedding.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-05-21, 17:45
by Baldanders
הוא ביקר את משפחתה חזור ושנה במשך חודשים טרם הם הסכימו לחתונה.

The mind, as if shy, freezes on close inspection.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-05-23, 18:23
by Mikey93
המחשבה, כאילו בישנית, קופאת לאחר בחינה מדוקדקת.


On the surface, he seems to be a shallow and careless guy, but once you dig deeper and see beyond the veil of his appearance, things look way different.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-06-13, 9:30
by UlpanOr
Mikey93 wrote:
המחשבה, כאילו בישנית, קופאת לאחר בחינה מדוקדקת.


On the surface, he seems to be a shallow and careless guy, but once you dig deeper and see beyond the veil of his appearance, things look way different.


A thought is similar to a shy person. It freezes upon a thorough examination

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-06-15, 1:58
by Hadronic
I think you had the game the other way around ;)

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-06-25, 20:57
by Hadronic
למראית עין הוא נראה בחור שטחי ורשלני אבל ברגע שאתה חופר קצת יותר עמוק ומסתכל מעבר למראה שלו, דברים נראים שונים לגמרי.


For it was not into my ear you whispered, but into my heart. It was not my lips you kissed, but my soul.


Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-06-26, 10:30
by Mikey93
כי לא לאוזני לחשת, אלא ללבי. לא את שפתיי נישקת, אלא את נפשי.


The sheer force of his presence was mesmerizing.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2016-06-26, 18:53
by Hadronic
כוחה האדיר של נוכחותו היה מהפנט.

"I will not dwell on the irony that some people who want to vote to leave apparently want to use a “leave” vote to remain, but such an approach also ignores more profound points about democracy, diplomacy and legality." ( David Cameron)

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2018-09-17, 14:55
by Mikey93
Hadronic wrote:כוחה האדיר של נוכחותו היה מהפנט.

"I will not dwell on the irony that some people who want to vote to leave apparently want to use a “leave” vote to remain, but such an approach also ignores more profound points about democracy, diplomacy and legality." ( David Cameron)


לא אתעכב על האירוניה בזה שכמה אנשים שרוצים להצביע לעזוב מן הסתם רוצים להשתמש בחירת "העזיבה" כדי להישאר, אך הגישה כזו גם מתעלמת מיסודות הדמוקרטיה, דיפלומטיה ולגיטימיות.


"I was suddenly struck by her beauty and the knowledge that... all beauty is temporary. Decay and death haunt every breath we take."

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2018-12-12, 15:09
by Saim
נלכדתי על ידי יופייה ועל ידי הידע שכל יופי זמני. הרקבון והמוות רודפים את כל אחד מהנשימות שלוקחים אותן.


Death is the cessation of all biological functions that sustain a living organism.

Re: Hebrew Translation Game

Posted: 2019-06-02, 13:36
by Mikey93
Saim wrote:Death is the cessation of all biological functions that sustain a living organism.


המוות הוא הפסקה של כל הפונקציות הביולוגיות אשר מקיימות כל יצור חי.


The soullessness and vulgarity with which they approached her was nauseating, but she noted apathetically that she was not nauseated very much.