Abbreviations List - רשימת קיצורים

Moderator: Babelfish

User avatar
Javier
Posts: 1872
Joined: 2005-04-19, 8:15
Real Name: Javier
Gender: male
Location: Munich
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby Javier » 2010-10-15, 20:29

Hi everyone ! Question: what is the full form of בע"מ ? I think it means something like Ltd. Thanks.
Ecuadorian | Native Spanish speaker. | Interested in these languages
Corrections appreciated -(Even in Spanish) ;)

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4444
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby Babelfish » 2010-10-17, 20:56

Indeed, it is an acronym of בערבון מוגבל = with limited guarantee.

User avatar
KonoMichi
Posts: 48
Joined: 2011-08-29, 17:56
Real Name: Ido
Gender: male
Location: Haifa
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby KonoMichi » 2011-08-30, 20:26

נ"ב (Nun Bet) - Notabene, נזכרתי בדבר.
The Hebrew form for "P.S"
Inlove with: [flag]jp[/flag] [flag]de[/flag] [flag]il[/flag] [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]it[/flag]
Currently learning / [flag]jp[/flag] [flag]de[/flag] [flag]yi[/flag] [flag]es[/flag] [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]eo[/flag] [flag]nl[/flag] (Though I'd be glad to learn some more languages :))
I won't learn Spanish for a while
Interested due to national and political reasons: [flag]ar[/flag] [flag]ru[/flag]
Image

I am squirrel
Posts: 207
Joined: 2006-10-13, 22:31
Real Name: Brittany
Gender: female
Location: Baltimore
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby I am squirrel » 2012-11-16, 16:20

I saw a list of abbreviations on Wikipedia.. does it get confusing when say, there are multiple meanings for one abbreviation? Sometimes this happens in English, but I never really have misunderstandings.

My other question was about how they are pronounced. Are they treated like words? or how would you pronounce them? I always get confused.

for example. in English, we have USA and we would say just the three letters. But, would ארה"ב be prounced like a word? like you would say צה"ל? Because I know in some instances, like ד"ר its still pronounced like Doctor and not Dar. right? or am I totally off the mark on this one? How do you know when to do what?
native:Image
fluent (C2+):Image
Beginner -Teaching myself:Image,Taking a class:Image
Corrections are ALWAYS welcome, especially in Image and Image

Golv
Posts: 370
Joined: 2011-07-27, 12:49
Gender: male
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby Golv » 2012-11-19, 15:57

- Probably,only that I can't think of any that do.
- They often do,other times they are only abbreviated in writing but read in full[set phrases and prepositions almost always],they are rarely ever pronounced by the names of the letters they consist of[only several few military terms come to mind].

As in English,if the abbreviated form constitutes a pronounceable word,then it is indeed likely to become a word by itself.

AlanF_US
Posts: 168
Joined: 2012-10-20, 20:37
Real Name: Alan
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby AlanF_US » 2012-12-02, 20:37

How is the word סכו״ם pronounced? Also, is there a more formal way to say "cutlery"? I've seen כלי כסף but perhaps that's only for utensils that are actually made of silver (even though the analogous English term "silverware" can refer to utensils made of stainless steel, etc.).

AlanF_US
Posts: 168
Joined: 2012-10-20, 20:37
Real Name: Alan
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby AlanF_US » 2012-12-02, 20:40

KonoMichi wrote:נ"ב (Nun Bet) - Notabene, נזכרתי בדבר.
The Hebrew form for "P.S"


I would argue that "nota bene" (abbreviated "N.B.") and "postscript" (abbreviated "P.S.") mean different things:

"nota bene" = "note this well" (pay attention to what I'm going to say next)
"postscript" = "here's something that I thought of after I wrote the main letter, or that didn't fit there"

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4444
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby Babelfish » 2012-12-07, 15:57

סכו"ם is pronounced "sakum".
I don't know of any other translation for "cutlery" (and neither does Morfix) and I haven't heard כלי כסף used, except maybe in books describing older periods when indeed they were made of silver...

stevenjklein
Posts: 6
Joined: 2013-10-16, 23:17
Country: US United States (United States)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby stevenjklein » 2013-10-24, 22:25

What does ש.ב. (shin bet) mean?

Yes, I know it can be a reference to the internal security service, but is there another meaning?

The context: I'm learning Hebrew using various tools, including an Israeli textbook called עברית מבראשית. It's a bit tricky because the instructions themselves are in Hebrew!

Anyway, on one of the pages, below one of the exercises, is this:
ש.ב. ללמוד בע"פ את הדיאלוג. להמשיך בכתב את הדיאלוג

I understand the rest of that sentence, but what does the shin bet mean? is it even an abbreviation? I note that they use periods, not the " mark.

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4444
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby Babelfish » 2013-10-25, 15:51

ש"ב is שיעורי בית = homework :)

stevenjklein
Posts: 6
Joined: 2013-10-16, 23:17
Country: US United States (United States)

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby stevenjklein » 2013-10-25, 18:33

Thanks for that explanation.

A follow-up question:

Is there any important distinction between an abbreviation with periods and one with a double-quote mark? Or is ש.ב. the same as ש"ב?

User avatar
Babelfish
Language Forum Moderator
Posts: 4444
Joined: 2005-07-21, 12:00
Gender: male
Location: רחובות
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Re: Abbreviations List - רשימת קיצורים

Postby Babelfish » 2013-11-01, 15:04

AFAIK there's no distinction in meaning. The abbreviation with double-quote is the proper form, though; the one with periods seems to me like a copy from English.


Return to “Hebrew (עברית)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest