AlanF_US wrote:How do Israelis say "rant"? I looked for Hebrew-English aligned pairs on Reverso Context and found these:
http://context.reverso.net/translation/ ... ebrew/rant
I saw that בטרוף came up a lot, but I didn't see it in the Morfix dictionary, so I couldn't determine what the vowels were, so I'd be grateful if someone could tell me. Is this a common enough expression that Morfix should list it? Is it an expression that you would use?
AlanF_US wrote:Is there a difference between קשיש and ישיש?
AlanF_US wrote: Is there a difference in meaning between them?
AlanF_US wrote:I have a question (in addition to the one about הצגה and מצגת that I asked earlier): where does the נפנף in נפנף מנגל (barbecued) come from? Is meat really waved over the coals in some styles of barbecuing?
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest