Moderator:kevin
linguoboy wrote:I'll never be able to eat all the marzipan I got for St Nick's myself.
Levike wrote:If I'm trying not to think that means that I'm thinking about thinking not to think.
vijayjohn wrote:Sie haben gut genug gespielt, um zu gewinnen; sie waren nur unglücklich.
Do you see why sentences should not be so hard?
Die Leute haben keine Ahnung über die heutigen wichtigsten Entwicklungen.Eibhlín wrote:People are so unaware of the most important developments nowadays.
Levike wrote:Question: John had 50 chocolates from which he ate 49, what does John have now?
Answer: Diabetes, John has diabetes.
modus.irrealis wrote:We can't leave until it completely stops raining.
linguistixx wrote:vijayjohn wrote:Sie haben gut genug gespielt, um zu gewinnen; sie waren nur unglücklich.
Do you see why sentences should not be so hard?
I would just like to point out that this translation is wrong. It should say something like this:
Sie spielten gut genug, um zu gewinnen; nur hatten Sie kein Glück. / Sie spielten gut genug, um zu gewinnen; nur hatten Sie nicht das notwendige Glück.
Levike wrote:Home is where your iInternet connects automatically.
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests