I will go out for lunch this today, and will I will be going be to an Uzbek restaurant.
Tak.
Moderator:Mulder-21
I will go out for lunch this today, and will I will be going be to an Uzbek restaurant.
Amadea Isabelle wrote:Vil du være sød at rette mit dansk?
Hej Cesare
I can see you are a polyglot . Good for you.
I will also help you with danish language. As I can see from your text, you dont have so much mistakes in it, just I would choose some other words to describe your thread. Its important to write shorter sentences in danish,so others can understand precisely what you want to say. Here it goes )
Hej alle-sammen! Som jeg også sagte i en tidligere tråd, så er mit dansk ikke særlig godt i øjeblikket.
Jeg vil forbedre mit dansk og derfor skriver jeg masser af indlæg. I må meget gerne rette mit dansk og korrigere mine fejl. Min intention er, at blive flydende til dansk. Når I retter mine sætninger, må I meget gerne kopiere mit indlæg og strege over de ord der er forkerte, for derefter at sætte de rigtige ord ind med fed skrift. Som for eksempel i sætning nedenfor....
()
På forhånd tak.
PS (The text sounds more danish now:))
Greetings
arborio wrote:Hej Cesare
Selvfølgelig er det bedre at en dansker svarer på dit spørgsmål, men imens vi venter på at en dansker gør det, skriver jeg et par ord - du har jo bedt mig om at være så aktiv som muligt i denne tråd. Men jeg skal lige sige, at jeg ofte har så meget arbejde for, at jeg ikke kigger i Unilang i løbet af adskillige uger.
Men pas på! Du skal ikke stole på mit dansk. Det er LANGT fra perfekt - og jeg er taknemmelig for rettelser, hvis en dansker gider korrigere hvad jeg skriver... Og så vil du se, hvor dårligt jeg taler dansk
Efter hvad jeg erfarer, er der næsten ingen forskel mellem dansk og norsk (bokmål) bortset fra accenten og retskrivningen. Jeg kan godt oversætte fra norsk til engelsk uden ordbogen, men det er helt anderledes, når der er tale om en svensk tekst! Der er masser er ord, der er forskellige i de to sprog.
Dette sagt, jeg tror at de fleste danskere der har en videregående uddannelse er i stand til at forstå svensk (også tysk), når de har øvet sig lidt. Den menneskelig hjerne er virkelig vidunderlig.
Mange hilsener
arborio wrote:Hej Cesare
Selvfølgelig er det bedre at en dansker svarer på dit spørgsmål, men imens vi venter på at en dansker gør det, skriver jeg et par ord - du har jo bedt mig om at være så aktiv som muligt i denne tråd. Men jeg skal lige sige, at jeg ofte har så meget arbejde for, at jeg ikke kigger i Unilang i løbet af adskillige uger.
Men pas på! Du skal ikke stole på mit dansk. Det er LANGT fra perfekt - og jeg er taknemmelig for rettelser, hvis en dansker gider korrigere hvad jeg skriver... Og så vil du se, hvor dårligt jeg taler dansk
Efter hvad jeg erfarer, er der næsten ingen forskel mellem dansk og norsk (bokmål) bortset fra accenten og retskrivningen. Jeg kan godt oversætte fra norsk til engelsk uden ordbogen, men det er helt anderledes, når der er tale om en svensk tekst! Der er masser er ord, der er forskellige i de to sprog.
Når dette er sagt, jeg tror at de fleste danskere der har en videregående uddannelse er i stand til at forstå svensk (også tysk), når de har øvet sig lidt. Den menneskelig hjerne er virkelig vidunderlig.
Mange hilsener
Cesare M. wrote:Hej alle-sammen! Jeg lærer at tale svensk nu, og jeg håber, at mit dansk kan gøre det lettere. Hidtil jeg tror, at mitt dansk er gøre det lettere. Som jeg sagde før, min intention er, at blive flydende til dansk (min også at blive flydende til svensk nu).
Reinder wrote:Cesare M. wrote:Hej alle-sammen! Jeg lærer at tale svensk nu, og jeg håber, at mit dansk kan gøre det lettere. Hidtil jeg tror, at mitt dansk er gøre det lettere. Som jeg sagde før, min intention er, at blive flydende til dansk (min også at blive flydende til svensk nu).
Selvfølgelig er det lettere at lære svensk når du allerede taler dansk.
Men jeg synes at det er uklogt at tro at du vil blive flydende på begge sprog i en kort tid, fordi du allerede har så mange sprog på din liste, det er meget urealistisk.
Cesare M. wrote:Jeg respekterer din mening. Også ja, jeg kan tale dansk, men jeg er også stadig ved at lære dansk. Også, jeg sænket ned nogle sprog på min liste til ikke at tiltrække trolde. Må ikke bekymre dig.
Reinder wrote:Cesare M. wrote:Jeg respekterer din mening. Også ja, jeg kan tale dansk, men jeg er også stadig ved at lære dansk. Også, jeg sænket ned nogle sprog på min liste til ikke at tiltrække trolde. Må ikke bekymre dig.
Ja, jeg har set det og det gjorde mig glad. Jeg vil bare sige at det er så synd, fordi du kender lidt af hvert men ikke nogle sprog meget, meget godt.
Hej, jeg vil skrive noget på dansk og så vil prøve at rette mig selv. Derefter hvis der er mere til at rette, så sig til. Tak.
Det var er lang så tid siden, at jeg skrev noget i tråden, og då at mine danskerne venner ikke plejer være online, så plæneder jeg, at skrive her mere ofte her. Selv om jeg har brug for at kan advare, at jeg måske plejer, at skrive på svenskdansk lol (Mener med hvilket betyder, at jeg måske plejer, at anvende alt for svensk grammatik). Tænkte bare, at advare.
Jeg skrev mere danske meninger sætninger og som før prøver jeg at rette selv, og hvis mine rettelser ikke er ret korrekte, så sig til. Tak.
Nogle tider Undertiden ser jeg mig selv i spejlet og ser en fed og grim person sammen indeni.
Undskyld, men jeg plejer være træt i om morgenen. Det passer, det er ikke en joke for sjov.
Jeg tænker finder på at gå til Starbucks senere.
Mener du med så, at du plejer at forvirre dansk og svensk, fordi du har sex med danske og svenske pige?
Hvordan lange tid ville der tage gå?
Hvordan meget mange der vil bliver?
på for at tage hanson hensyn til
formulere udtrykke os i rent almindelighed
Selvom ikke alle då hele tiden
Jeg havde ville have ret meget ville rejse til NZ
Jeg tog med førte hende til....
lærere under på skolen
læmme udelade noget udover
til om en lidt stund
få for sig den tanke at.....
Jeg ville nok have sagde noget om det:
Hej, jeg vil skrive noget på dansk og så vil prøve at rette mig selv. Derefter hvis der er mere til at rette, så sig til. Tak.
Det var er så lang tid siden, at jeg skrev noget i tråden, og då [s]at[/s] fordi mine danskerne venner ikke plejer være online, så plæneder tænkte jeg at skrive her mere oftere her. Selv om Jeg har brug for at kan må dog advare jer, at jeg måske plejer at skrive på svenskdansk lol (Mener med hvilket betyder, at jeg måske plejer at anvende bruge alt for meget svensk grammatik). Tænkte bare, at jeg skulle advare.
Jeg skrev mere mange danske meninger sætninger og som før prøver jeg at rette selv, og hvis mine rettelser ikke er ret korrekte, så sig til. Tak.
Nogle tider Undertiden ser jeg på mig selv i spejlet og ser en fed og grim person sammen indeni.
Undskyld, men jeg plejer at være træt i om morgenen. Det passer, det er ikke en joke for sjov.
Jeg tænker overvejer at gå til Starbucks senere.
Mener du med så, at du plejer at forvirre dansk og svensk, fordi du har sex med danske og svenske piger?
Hvordan lange tid ville der tage gå?
Hvor lang tid vil det (så) tage?
Hvordan meget mange der vil bliver?
på for at tage hanson hensyn til
formulere udtrykke os i rent almindelighed
Selvom ikke alle då hele tiden
Jeg havde ville (meget) gerne ret meget ville rejse til NZ
Jeg tog med førte hende til....
Jeg tog med hende til...
lærere under på skolen
læmme udelade noget udover
til om en lidt stund
få for sig den tanke at.....
Jeg ville nok have sagde[s] sagt noget om det:
Jeg er ikke god[s]t til dansk! lol
Jeg prøver, at tabe, men det er så svært for mig (eller men det har jeg svært ved), i og med at eftersom jeg er følsom over for smerte.
Jeg overvejede, at tage en kost pille, men folk har sagt til mig det er jo blevet nævnt, at en kost pille kan ødelægge dit immunforsvar immunsystem.
Jeg hader, hvornår folk snakker med mig som hvis/om jeg er fucking 2 år gammel. Undertiden kan de ikke indrømme, hvornår jeg har noget ret.
Denne er ytringsfriheden, behandle den!
Med undersiden/Indefra i stedet for udenfor udefra
have slut på løbe tør for
holde sig borte/væk fra...
Vi var med på om radio
Vi kan snakke på med uden at have brug for at kan besvære os tænke på konsekvenserne
Jeg prøver, at tabe, men det er så svært for mig (eller men det har jeg svært ved), eftersom jeg er følsom over for smerte.
Jeg overvejede, at tage en kost pille, men det er jo blevet nævnt, at en kost pille kan ødelægge dit immunsystem.
Jeg hader, hvornår folk snakker med mig som hvis/om jeg er fucking 2 år gammel. Undertiden kan de ikke indrømme, hvornår jeg har noget ret.
Denne er ytringsfriheden, behandle den!
Med undersiden/Indefra i stedet for udenfor udefra
løbe tør for
holde sig borte/væk fra..
Vi var om radio
Vi kan snakke med uden at have brug for at kan tænke på konsekvenserne
Dåne wrote:I think that was it. If you're not satisfied with the way i corrected you, please tell me.
And then, the way I corrected your sentences may not be the only possible way of correcting them. There are lots of ways to translate each sentence. #thisisdeepstuff
Du værker ser ud til at være på god ret vej
Det går bruges/anvendes til....
Fortælle mig, hvis dette er interessant
Jeg synes at du skal sænke dit ambitionsniveauet
Jeg har løber ofte ondt om tør for penge
hænge rundt i et stykke tid
valgfrit sprog
en enorm mængde af sprog
som var og en hver aviskiljer sig adskiller tydeligt i fra udseente
Ved Kernen af i...
vi holder igang fortsætter
men der er undantag undtagelse overalt
Sidder lige/kun på Starbucks og vil gå hjem om lidt
Tja, jeg valgte besluttede at ikke gå til Starbucks, men jeg føler mig bedre nu
Jeg vil spise salat til aftensmad middag
Jeg har lige fundet ud af netop erfaret at Spanien kommer till spille mod Australia
Du ser ud til at være på ret vej
Det bruges/anvendes til....
Fortælle mig, hvis dette er interessant
Jeg synes at du skal sænke dit ambitionsniveau
Jeg løber ofte tør for penge
hænge i et stykke tid
valgfrit sprog
en enorm mængde af sprog
Kernen i...
vi fortsætter
men der er undtagelse overalt
Sidder lige/kun på Starbucks og vil gå hjem om lidt
Tja, jeg besluttede at ikke gå til Starbucks, men jeg føler mig bedre nu
Jeg vil spise salat til middag
Jeg har netop erfaret at Spanien kommer till spille mod Australia
Selvfølgelig er det bedre at en dansker svarer på dit spørgsmål, men imens vi venter på at en dansker gør det, skriver jeg et par ord - du har jo bedt mig om at være så aktiv som muligt i denne tråd. Men jeg skal lige sige, at jeg ofte har så meget arbejde for, at jeg ikke kigger i Unilang i løbet af adskillige uger.
Men pas på! Du skal ikke stole på mit dansk. Det er LANGT fra perfekt - og jeg er taknemmelig for rettelser, hvis en dansker engang gider korrigere hvad jeg skriver... Og så vil du se, hvor dårligt jeg taler dansk
Efter hvad jeg erfarer Ifølge min erfaring, er der næsten ingen forskel mellem dansk og norsk (bokmål) bortset fra accenten og retskrivningen. Jeg kan godt oversætte fra norsk til engelsk uden ordbogen, men det er helt anderledes, når der er tale om en svensk tekst! Der er masser er af ord, der er forskellige i de to sprog.
Dette Når det er sagt, så tror jeg tror at de fleste danskere der har en videregående uddannelse er i stand til at forstå svensk (også tysk), når de har øvet sig lidt. Den menneskelig hjerne er virkelig vidunderlig.
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests