Please help me with my first Spanish homework assignment

Moderator:Iván

ambasaurus
Posts:12
Joined:2013-12-18, 2:18
Real Name:Amber
Gender:female
Location:Ashland
Country:USUnited States (United States)
Please help me with my first Spanish homework assignment

Postby ambasaurus » 2014-01-24, 3:57

I'm taking my first Spanish class in 11 years. The first class was on Wednesday morning, but it snowed a lot that morning and all morning classes at my school were cancelled for that day. My professor posted a homework assignment anyway. I have to introduce myself in Spanish, explain why I'm taking the class, and tell a little about myself. I'm scared because it all has to be in Spanish, but I don't know very much Spanish. This is supposed to be an introductory course, but I'm already feeling a little overwhelmed. :(

I bought the Living Language Spanish books over the summer, but didn't have a lot of time to study. I used the books and Google to write about myself in Spanish:

"¡Hola! Me llamo Amber y yo soy sicología especialidad en Regis College. Yo inscrito en esta clase porque yo soy en vista de doble especialización en sicología y Español. La clase última Español yo tomó era quintó grado. Yo fuerza estar detrás en Español, pero yo soy ansioso aprender.

Me interesa en aprendizaje Español porque lo hará abrir la puerta a muchas oportunidades, incluyendo la comunicación con más gente y aprendizaje del Español cultura. Yo creció en Franklin, Massachusetts. Yo transferido desde Rhode Island College en Septiembre de 2012."

It's supposed to say:

Hi! M name is Amber and I am a psychology major at Regis College. I enrolled in this class because I am considering double majoring in psychology and Spanish. The last Spanish class I took was in fifth grade. I might be behind in Spanish, but I am eager to learn.

"I am interested in learning Spanish because it opens the door to many opportunities, including communicating with more people and learning about Spanish culture. I grew up in Franklin, Massachusetts. I transferred from Rhode Island College in September of 2012."

Please help me by editing my Spanish translation and explaining the grammatical rules behind any fixes you make. Thank you :)

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Please help me with my first Spanish homework assignment

Postby Unknown » 2014-07-19, 0:39

He aquí mis correcciones:
Here are my corrections:

ambasaurus wrote:"¡Hola! Me llamo Amber y yo soy graduada de Regis College con psicología especialidad en Regis College psicología. Yo inscrito Me inscribí en esta clase porque yo soy en vista de considero la posibilidad de obtener una doble especialización en psicología y español. La última clase última de español yo tomé era fue en el quinto grado. (Yo diría "estaba en quinto grado cuando tomé/recibí mi última clase de español") Yo fuerza estar detrás Tal vez me había atrasado en el español, pero yo estoy ansiosa por aprender.

Me interesa en el aprendizaje de español (mejor: Me interesa aprender español) porque lo hará abrir me abrirá la puerta a muchas oportunidades, incluyendo la comunicación con más gente y el aprendizaje del Español la cultura española. Yo creció Crecí/Me crié en Franklin, Massachusetts. Yo transferido Me trasladé desde el Rhode Island College en septiembre de 2012."


1) No hace falta utilizar "yo" en cada frase. "Estoy" y "Soy" ya significan "I am"
1) No need to use "yo" in every sentence. "Estoy" and "Soy" already mean "I am"

2) En ciertos puntos en tus parágrafos has utilizado la conjugación pretérita de la tercera persona cuando deberías haber utilizado la conjugación pretérita de la primera. Ten cuidado con eso y utiliza un gráfico de la conjugación verbal si algo te queda duda. ;)
2) At certain points in your paragraphs you used the third person past tense conjugation when you should've used the first person past one. Be careful with that and use a verb conjugation chart when in doubt. ;)

3) "fue" es el pretérito y "era" es el imperfecto
3) "fue" is the perfect past and "era" is the imperfect

Vamos a ver qué opinan los demás, porque no soy nativo y tal vez se me hayan pasado algunas cosas...... De cualquier modo, espero haberte ayudado.
Let's see what others think, because I am not a native speaker and I might have missed some things...... In any case I hope I helped you.
Last edited by Unknown on 2014-07-19, 15:44, edited 3 times in total.

User avatar
loqu
Posts:11894
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: Please help me with my first Spanish homework assignment

Postby loqu » 2014-07-19, 14:56

ambasaurus wrote:"¡Hola! Me llamo Amber y yo soy sicología (p)sicóloga especialidad en por el Regis College. Yo inscrito Me he inscrito en esta clase porque yo soy en vista de intento obtener la doble especialización en sicología y español. La clase última de español que yo tomé era fue en el quinto grado. Yo fuerza estar detrás Puede que vaya atrasada en español, pero yo soy estoy ansiosa por aprender.

Me interesa en aprendizaje aprender español porque lo hará abrir me abrirá la puerta a muchas oportunidades, incluyendo la comunicación con más gente y el aprendizaje del Español cultura de la cultura hispana. Yo Crecí en Franklin, Massachusetts. Yo transferido Me trasladé desde el Rhode Island College en septiembre de 2012."

Déjame aclarar algunas cosas:

- En español, los idiomas y los meses del año se escriben con minúscula. También los días de la semana. In Spanish, names of languages and months are written in small letters. Also days of the week.
- Sicología es correcto, pero es una innovación y en textos formales se prefiere psicología. Since the form without p is a recent innovation, in most formal texts it's preferred to write psicología.
- Ten cuidado con la concordancia de persona. Si hablas de ti misma, pon los verbos en primera persona: tomé, crecí (y no tomó, creció). Be careful with person agreement. If you're talking about yourself, use verbs in the 1st person singular: tomé, crecí (and not tomó, creció).
- De igual modo, el género: los adjetivos y los artículos concuerdan en género con el sustantivo al que acompañan. No decimos el español cultura sino la cultura española. Also, gender agreement: adjectives and articles must agree in gender with the substantive they accompany. We don't say el español cultura but la cultura española.
- Cuidado con las traducciones palabra por palabra. Se nota que no has entendido lo que querías poner cuando has traducido I might be behind por yo fuerza estar detrás. Might es un verbo modal, pero cuando has buscado la traducción, lo has cambiado por el sustantivo fuerza (que en inglés es the might = the power). Be careful with word-by-word translations. It's noticeable that you didn't understand what you wanted to write when you translated I might be behind as yo fuerza estar detrás. Might is a modal verb, but when you looked its translation up, you used instead the substantive fuerza (which in English corresponds to the might = the power).

Si tienes alguna duda más, pregunta.
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.


Return to “Spanish (Español)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests