Spanish Translation Game

Moderators: Iván, loqu

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2014-11-27, 9:35

Are you sure you do not want to have a huge beard?

¿Estás seguro de que no quieres llevar una barba larga?

I have more books than I can count.

User avatar
TheStrayCat
Posts: 2396
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Spanish Translation Game

Postby TheStrayCat » 2014-12-01, 1:28

Tengo más libros que puedo contar.

Sometimes I wake in the night and I call up your name.
Native:  (uk)
C1:  (en-US)
B2:  (es)
A1:  (fr) (hr)

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2014-12-01, 10:29

TheStrayCat wrote:Sometimes I wake in the night and I call up your name.

(Querías decir "call out"?)
A veces me despierto por la noche y grito tu nombre.

I didn't stumble, you tripped me.

User avatar
TheStrayCat
Posts: 2396
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Spanish Translation Game

Postby TheStrayCat » 2014-12-02, 5:25

modus.irrealis wrote:
TheStrayCat wrote:Sometimes I wake in the night and I call up your name.

(Querías decir "call out"?)


Claro que sí. Es una línea de las letras, tuve que estar más atento.

No tropecé, me hiciste una zancadilla.

I am floating somewhere between the pleasure and the pain.
Native:  (uk)
C1:  (en-US)
B2:  (es)
A1:  (fr) (hr)

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2014-12-02, 9:55

TheStrayCat wrote:I am floating somewhere between the pleasure and the pain.

Estoy flotando en alguna parte entre el placer y el dolor.

If I move the mouse, the cursor moves in the opposite direction.

lazyaficionado
Posts: 167
Joined: 2013-05-24, 18:41
Gender: male

Re: Spanish Translation Game

Postby lazyaficionado » 2014-12-11, 17:09

modus.irrealis wrote:If I move the mouse, the cursor moves in the opposite direction.

Si muevo el ratón, el cursor se mueve en dirección opuesta.

If only he hadn't taken the money they offered him he wouldn't have been in jail now.

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2014-12-12, 9:27

lazyaficionado wrote:If only he hadn't taken the money they offered him he wouldn't be in jail now.

¡Ojalá no hubiera aceptado el dinero que le habían ofrecido! Ahora non estaría en la cárcel.

It felt like something weird was going on.

lazyaficionado
Posts: 167
Joined: 2013-05-24, 18:41
Gender: male

Re: Spanish Translation Game

Postby lazyaficionado » 2014-12-17, 12:17

Parecía que algo extraño sucedía.

What has been seen cannot be unseen.

User avatar
Levike
Posts: 6082
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: Spanish Translation Game

Postby Levike » 2014-12-17, 12:33

Lo que se ha visto no se puede desver. :silly: :?:

Future depends on your dreams. So go to sleep!
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

lazyaficionado
Posts: 167
Joined: 2013-05-24, 18:41
Gender: male

Re: Spanish Translation Game

Postby lazyaficionado » 2014-12-18, 13:27

Futuro depende de tus sueños. Pues échate a dormir!

Don't talk with your mouth full of food!

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2014-12-20, 14:44

lazyaficionado wrote:Don't talk with your mouth full of food!

¡No hables con la boca llena de comida!

I honestly didn't know that you lived so far away.

User avatar
Iparxi_Zoi
Posts: 407
Joined: 2013-02-13, 23:00
Real Name: Sal
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Spanish Translation Game

Postby Iparxi_Zoi » 2014-12-31, 11:44

De verdad no sabía que vivías tan lejos.

Out with the old, in with the new.
Native/Mis lenguas maternas: español mexicano (Mexican Spanish) (es-MX) español (Spanish) (es) American English (en-US) English (en)
Advanced (I hope)/Espero que no se me olvide: français (French) (fr)
In love with/Me encantan: ελληνικά (Greek) (el) português (Portuguese) (pt)
Also intested in/También me interesarían: العربية (Arabic) (ar) italiano (Italian) (it) Türkçe (Turkish) (tr)

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2015-01-04, 16:05

Iparxi_Zoi wrote:Out with the old, in with the new.

Fuera lo viejo, que venga lo nuevo.

Even if we go there by car, there's no chance we'll arrive on time.

User avatar
Iparxi_Zoi
Posts: 407
Joined: 2013-02-13, 23:00
Real Name: Sal
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Spanish Translation Game

Postby Iparxi_Zoi » 2015-01-16, 8:03

Aunque vayamos en auto, es imposible que lleguemos a tiempo.

I don't know what to do anymore. I feel my foundations have been destroyed.
Native/Mis lenguas maternas: español mexicano (Mexican Spanish) (es-MX) español (Spanish) (es) American English (en-US) English (en)
Advanced (I hope)/Espero que no se me olvide: français (French) (fr)
In love with/Me encantan: ελληνικά (Greek) (el) português (Portuguese) (pt)
Also intested in/También me interesarían: العربية (Arabic) (ar) italiano (Italian) (it) Türkçe (Turkish) (tr)

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2015-02-11, 13:38

Iparxi_Zoi wrote:I don't know what to do anymore. I feel my foundations have been destroyed.

Ya no sé que hacer. Noto que mis cimientos han quedado destruidos.

There are some things I just can't say no to.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 15543
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Spanish Translation Game

Postby vijayjohn » 2015-02-18, 10:06

Hay algunas cosas que absolutamente no me puedo negar. :?:

I'll miss you!

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2015-02-18, 10:16

vijayjohn wrote:I'll miss you!

Te voy a extrañar!

You better!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 15543
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Spanish Translation Game

Postby vijayjohn » 2015-02-18, 10:52

¡Más te vale!

Of course I will, my love!...Oh, God. He's handsome. Goodbye forever.

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Spanish Translation Game

Postby modus.irrealis » 2015-02-19, 9:37

vijayjohn wrote:Of course I will, my love!...Oh, God. He's handsome. Goodbye forever.

¡Por supuesto que sí, mi amor! ... Dios mío. Él es guapo. Adiós para siempre.

I think something is wrong with my right knee.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 15543
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Spanish Translation Game

Postby vijayjohn » 2015-02-19, 20:08

Creo que algo anda mal con mi rodilla derecha.

I need to get out more.


Return to “Spanish (Español)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest