Moderator:Iván
Strigo wrote:drdchis :We're you at the spanish meeting last night
No entiendo qué quieres decir con "we're you"
I don't understand what you mean by "we're you"
at the spanish meeting last night
en el encuentro/la reunión de español anoche
drchris wrote:Is everything ok? I just wanted to hear your voice before on the phone, could you hear me? Miss you
Cristóbal Colón: Diario de a bordo
Dice que se quiere partir porque ya no aprovecha nada detenerse, por haber pasado apuellos desconciertos (debe decir del escándalo de los indios). Dice también que hoy ha salido que toda la fuerza del oro estaba en la comarca de la Villa de la Navidad de Sus Altezas, y que en la isla de Carib había mucho alambre y en Martinio, puesto que será dificultoso en Carib, porque aquella gente diz como carne humana, y que allí se parecía la isla de ellos, y que tenía determinado de ir a ella, pues está en el camino, y a la Martinino, que diz que era poblada toda de mujeres sin hombres, y ver la una y la otra, y tomar diz que algunos de ellos. Envió el Almirante la barca a tierra, y el rey de aquella tierra no había venido porque diz que la población estaba lejos, mas envió su corona de oro como había prometido, y vieron otros muchos hombres con algodón y con pan y ajes, todos con sud arcos y flechas. Después que todo lo hubieron resgatadom vinieron diz que cuatro mancebos a la carabela, y pareciéronle al Almirante dar tan buena cuanta de todas aquellas islas que estaban hacia el Leste, en el mismo camino que el Almirante había de llevar, que determinó de traer a Castilla consigo. Allí diz que no tenían hierros ni otro metal que se hobiere visto, aunque en pocos días no se puede saber de una tierra mucho, así por la dificultad de la lengua, que no entendía el Almirante, sino por discreción, como porque ellos no saben lo que él pretendía en pocos días. Los arcos de aquella gente diz que eran tan grandes como los de Francia e Inglaterra; las flechas son propias como las azagayas de las otras gentes que hasta allí había visto, que son de los pimpollos de las cañas cuando son simiente, que quedan muy derechas y de longura de una vara y media [...].
slovenac wrote:Hi, Spanish-speaking guys (and guyettes -- one has to keep PC these days!)
Could anyone please translate the pieces below into Spanish? Being a poor university student I live in a residence hall (US: dorm room facility), which also houses exchange students with questionable grasp of the English language, and so, to avoid misunderstandings (and silly excuses on their behalf), we're seeking to have our information material in the language of every nationality represented in our hallway. Thanks a million in advance!
-----
A)
Below is the kitchen roster. Your duties and chores are listed on the list that is passed round from tenant to tenant.
It's important that you do all your chores and thus keep the kitchen clean and enjoyable for us all.
Should you be absent in the week for which you've been rosted, or otherwise prevented from doing your chores, please try to swap weeks with one of the others. Failure to do so will result in a fine.
You will also be fined if you neglect one or several of your duties (30 DKK for neglecting one duty; 150 DKK for neglecting all). Should you fail to pay, a formal complaint will be filed against you to the Tenants' Council.
B)
This week you're responsible for cleaning the kitchen. This includes, but is not limited to;
* Taking out old newspapers and empty glass jars to the proper containers
* Vacuuming and washing the floor
* Sweeping the worktops [US: kitchen counters], the stoves, the kitchen table, the sofa table and the TV set.
* Washing the used tea towels, kitchen towels and dishcloths (90 degrees C -- no prewash!)
* Buying the items listed on the shopping list on the whiteboard. Keep the receipts and give them to Lise (room 237), and you will be reimbursed for your expenses.
* Generally keeping a sanitary standard in the kitchen. (That said, EVERYONE using the kitchen is responsible for cleaning up their own mess!)
loqu wrote:A)
Aquí debajo está el cuadrante de cocina. Vuestras tareas están escritas en la lista que irá pasando de inquilino en inquilino.
Es importante que hagáis todas vuestras tareas, de modo que se mantenga la cocina limpia y agradable para todos. Si vas a estar ausente en la semana que te toca según el cuadrante, o algo te va a impedir realizar tus tareas, por favor intenta intercambiar la semana con alguien. Si no lo haces serás multado.
También serás multado si no cumples con una o varias de tus tareas (30 DKK por desatender una tarea; 150 DKK por desatenderlas todas). Si no pagas, se interpondrá una queja formal contra ti en el Consejo de los Inquilinos.
B)
Esta semana serás el responsable de limpiar la cocina. Esto incluye (aunque no exclusivamente):
* Tirar periódicos viejos y tarros vacíos en los contenedores adecuados.
* Aspirar y fregar el suelo.
* Limpiar la encimera, los fogones, la mesa de la cocina, la mesa del sofá y el televisor.
* Lavar los paños de cocina. (See NOTE)
* Comprar los elementos escritos en la lista de compras del tablero. Guarda los recibos y dáselos a Lise (habitación 237), de modo que se te pueda reembolsar el dinero.
* Mantener, por lo general, unas condiciones higiénicas en la cocina (es decir, ¡TODO el que use la cocina es responsable de limpiar lo que ensucie!)
NOTE 1: I cannot find the difference between tea towels, kitchen towels and dishclothes I think the three of them are translated by 'paños de cocina', but I'm not so sure. Do you include the napkins?
NOTE 2: My translation is predominantly European, using the European words and the 'vosotros' form. If you prefer a more American one please specify.
slovenac wrote:First of all; sorry if I posted my request to the wrong forum. To me, it looked like I was posting to the Translations forum.
You did, but translations from/to just one language don't belong in the Translations forum, but the respective Language-specific forum. The reason is that it is related to that language (and you're more likely to get an answer there).
malwoden fach wrote:You did, but translations from/to just one language don't belong in the Translations forum, but the respective Language-specific forum. The reason is that it is related to that language (and you're more likely to get an answer there).
Then again maybe you won't. Thanks Car, I had wondered why my post requesting a translation was deleted in the forum labeled "translations". That explains it, thanks. Oh well, try somewhere else.
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests