Moderator:Iván
culúrien wrote:¿loqu se llama daniel?
Sí... Me refería a su uso de algo que te hace reír.sa wulfs wrote:"Funny" puede ser "gracioso" o "curioso" (o incluso "raro") según el contexto.
Ya que es la segunda vez que preguntas esto, muchos usuarios han escrito sus nombres reales en sus perfiles. Míralos y pueda ser que lo incluyan.culúrien wrote:¿loqu se llama daniel?
¿Por qué te estas citando a ti mismo otra vez?Lenguas wrote:Lenguas wrote:Sí, en su perfil, dice que su nombre real es Daniel.
Renaçido wrote:¿Por qué te estas citando a ti mismo otra vez?
Renaçido wrote:Renaçido wrote:¿Por qué te estas citando a ti mismo otra vez?
Renaçido wrote:Renaçido wrote:Renaçido wrote:¿Por qué te estas citando a ti mismo otra vez?
Eso no tiene ningún sentido. ¿Cómo podría ser eso su nombre en la ortografía inglesa?Lenguas wrote:En la ortografía del inglés, tu nombre sería "Donny". El nombre equivalente en inglés sería "Danny". Mi mejor amigo optimo se llama Danny.
¡Para eso es que creé este tema, mujer!culúrien wrote:No me he preguntado nunca por qué se llama loqu
Renaçido wrote:Eso no tiene ningún sentido. ¿Cómo podría ser eso su nombre en la ortografía inglesa?Lenguas wrote:En la ortografía del inglés, tu nombre sería "Donny". El nombre equivalente en inglés sería "Danny". Mi mejor amigo optimo se llama Danny.
Michael wrote:Pienso que el verbo "superar" puede cubrir la mayoría de palabras de ese sentido.
He puesto "en número y fuerza" en corchetes porque me suena un ratito excesivo aunque todavía sea correcto. (O—mejor aún—escoge entre emplear "número" o "fuerza".) Sin embargo sería mejor esperar las opiniones de los otros hispanos residentes del foro.razlem wrote:Los españoles superaban [en número y fuerza] las los indígenas.
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests