The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Moderator:eskandar

iodalach93
Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-04-21, 8:49

Thank you for your precious corrections, Lana! :)

[flag=]ar-LB[/flag]
ايه، خاصّةً لمّا إدرس كتير.
Yes, especially when I study a lot.
الشخص اللي تحتي بيحبّ يروح عالبحر بالصيفيّة.
The person below me likes to go to the sea in summer.
Last edited by iodalach93 on 2017-05-12, 9:29, edited 2 times in total.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-05-11, 11:27

.طبعاً! ببلدي ما في بحر, لزالك انا مبسوط كل مرّة و انا رايح ع البحر
مين المغني العربي المفضل للشخص اللي تحتي؟

Of course! In my country there is no sea, so I am happy every time I go to the sea.
Who is the favorite Arabic singer of the person below me?
Last edited by voron on 2017-05-12, 17:49, edited 1 time in total.

iodalach93

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-05-12, 9:30

[flag=]ar-LB[/flag]
مغنّيتي المفضّلة هيّ فيروز وفرقتي الموسيقية المفضّلة هيّ مشروع ليلي. تنيتاتهن من لبنان.
My favourite singer is Fairouz and my favourite band is Mashrou’ Leila. Both are from Lebanon.
عند الشخص التحتاني عوينات (نضّارات) من طفولته.
The person below me has worn glasses since his/her childhood.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-05-19, 13:12

لا, مو حاطط نضارات
No, I don't wear glasses.

الشخص اللي تحتي بيقدر يلعب طاولة
The person under me knows how to play backgammon.

iodalach93

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-05-20, 10:22

[flag=]ar-LB[/flag]
لا، ما بعرف.
No, I don't.
الشخص اللي تحتي ساكن ببيت مش لإله (يعنى استأجره).
The person below me lives in a house which doesn't belong to him (i.e. he rented it).

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-05-21, 11:48

ايه, هدا صحّ. ساكن ببيت استأجرته
Yes, this is true. I live in a house which I rented.

برأي الشخص اللي تحتي, شو أصعب لغة من اللغات اللي تعلّمها؟
In the opinion of the person below me, what is the difficult language of the languages that he learnt?

iodalach93

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-05-21, 14:23

[flag=]ar-LB[/flag]
أصعب لغة، كرمالي، هيّ اللغة الروسيّة. صرلي 5 سنين عم إدرسها وكمان عشت 6 إشهر بروسيا وأنا حاكي بسّ روسي، بس بعد في هياكل نحويّة ما بفهمها.
For me, the most difficult language is Russian. I have studied it for 5 years and I lived in Russia for 6 months speaking only Russian, but there are grammatical patterns that I do not understand yet.
الشخص اللي تحتي رح يقول كم إسبوع ناقصه حتّى بداية العطلة الصيفيّة.
The person below me will say how many weeks he/she has before the beginning of the summer holidays.
(bad wording, I admit, but I don't know how to say it better)

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-05-25, 14:40

iodalach93 wrote:The person below me will say how many weeks he/she has before the beginning of the summer holidays.
(bad wording, I admit, but I don't know how to say it better)

Perhaps we can just say كم إسبوع بقي إله (how many weeks left to him)? I have no idea about the Lebnanese phraseology, I am just guessing based on Russian.

ماني طالب, من شان هيك ما عندي العطلة الصيفية هالسنة
I am not a student, so I don't have summer holidays this year.

الشخص إللي تحتي بدّه يتعلم يدبك
The person below me wants to learn to dance dabke.

iodalach93

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-05-26, 12:40

Yeah I was wondering about my English translation as well. Never mind, I see that you understood it! :D

[flag=]ar-LB[/flag]
بعرف بعض خطوات سهلة لإنّي رقصتها من قبل.
I know some easy steps because I danced it in the past.
شو بيشتغل الشخص التحتاني؟
What's the following person's occupation?

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-05-29, 12:40

انا بشتغل برمجة, يعني انا مبرمج
I work in programming, that is, I am a programmer.
الشخص اللي تحتي رح يجاوب نفس السؤال
The person below me will answer the same question.

iodalach93

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-05-29, 17:40

[flag=]ar-LB[/flag]
أنا طالب دراسات عليا بالترجمة المتخصّصة، بجامعة بولونيا.
I'm a graduate student in Specialized Translation, at the University of Bologna.
شو ناوي يعمل بنهاية هالإسبوع الشخص اللي تحتي؟
What is the person below me planning to do this weekend?

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-06-18, 22:27

نهاية الإسبوع مرّت, من شان هيك حاخبّر شو عملت الويم. طلعت شم الهوا مع رفيقي
The weekend has passed, that's why I will tell what I did today. I went out to a picnic with my friend.

الشخس اللي تحتي بيخبّر كمان شو عمل الاحد الماضي
The person below me will also tell what he did last Sunday.

iodalach93

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby iodalach93 » 2017-06-25, 12:18

[flag=]AR-lb[/flag]
قضّيت كلّ الأحد الماضي بأوضتي وأنا دارس لإمتحان الروسي.
I spent the last Sunday studying in my room for an exam of Russian.

الشخص اللي تحتي ما بيتغدّى كلّ يوم.
The person below me does not eat lunch every day.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby vijayjohn » 2017-09-28, 5:57

.مظبوط، أنا أفطر بالوقت الغدا
That's right; I eat breakfast at lunchtime. :silly:

:?: .الشخص اللي تحتي يحب تأكل الكوسا
The person below me likes eating zucchini.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-09-28, 14:17

vijayjohn wrote:.مظبوط، أنا أفطر بالوقت الغدا
That's right; I eat breakfast at lunchtime. :silly:

:?: .الشخص اللي تحتي يحب تأكل الكوسا
The person below me likes eating zucchini.

Correction: بفطر, بيحب (it's not MSA :wink: )

Also I think it should be بوقت الغدا (because it's idafa, so the first component can't have the article).
ِAnd at least in Syrian, تاكل is pronounced without hamza.

باكل كوسا, بس مو أكلي مفضّل
I eat zuchinni, but it's not my favorite food.

الشخص اللي تحتي بيسافر لمكان بعيد كل عام
The person below me travels to a distant place every year.

Why did iodalach93 delete his account? :doggy:

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby vijayjohn » 2017-09-28, 17:01

Thanks so much, voron! :)
voron wrote:Correction: بفطر, بيحب (it's not MSA :wink: )

I know, but I didn't figure that out because my brain was being dumb, I guess. :?
Also I think it should be بوقت الغدا (because it's idafa, so the first component can't have the article).
ِAnd at least in Syrian, تاكل is pronounced without hamza.

Oh OK, both of these are really good to know!
الشخص اللي تحتي بيسافر لمكان بعيد كل عام
The person below me travels to a distant place every year.

.لا، أنا دائما بالبيت
No, I'm always at home.

:?: .الشخص اللي تحتي ساكن بالأوروبا
The person below me lives in Europe.
Why did iodalach93 delete his account? :doggy:

I've noticed a lot of accounts disappearing lately, actually. Not sure why.

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby eskandar » 2017-10-03, 5:23

voron wrote:باكل كوسا, بس مو أكلي مفضّل
I eat zuchinni, but it's not my favorite food.

Is this how it would be said in Syrian? In MSA you'd have to say أكلي المفضّل but I think you've surpassed my level in Syrian Arabic so I'm not sure if it would be the same. It doesn't sound right to me this way, though.

vijayjohn wrote:.لا، أنا دائما بالبيت
No, I'm always at home.

Maybe this is trivial, but in Levantine (and some other dialects) it's دايما not دائما (the hamza tends to become a yaa in intervocal contexts, and is often dropped at the end of words, eg. MSA شفاء vs. colloquial شفا).
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2017-10-03, 12:35

eskandar wrote:In MSA you'd have to say أكلي المفضّل

Of course I missed the article. :headbang:

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby voron » 2018-01-31, 14:12

vijayjohn wrote:الشخص اللي تحتي ساكن بالأوروبا

I think "Europe" should be used without the article.

ايه, ساكن بأوروبا. الشهر الماضي ضليت بتوركيا , بس ما كان بأسيا كمان. استاجرت بيت بالقسم الأوروبي من اسطنبول
Yes, I live in Europe. Last month I stayed in Turkey, but it wasn't in Asia either. I rented a house in the European part of Istanbul.

الشخص اللي تحتي حيسافر ع شي مكان هالسنة
The person under me will travel to some place this year.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: The person below me... (game) - ARABIC DIALECTS/اللهجات العربية

Postby vijayjohn » 2018-01-31, 20:25

:?: .ما بعرف بس بدي روح على تورنتو بالصيف
I don't know, but I want to go to Toronto in/this summer.

:( :?: .الشخص اللي تحتي حاسة حاله مريضة
The person after me is sick.


Return to “Arabic (العربية)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests