Tunisian Vocabulary

Moderator:eskandar

User avatar
liwtydd
Posts:42
Joined:2008-02-17, 11:07
Gender:male
Location:Mannin/Ynys Manaw/L'Isola di Man
Tunisian Vocabulary

Postby liwtydd » 2009-01-05, 21:25

Hello,
I visited Tunisia 8 years ago and at the hotel learnt a few phrases of Arabic. I’m now trying to learn Arabic properly and want to learn MSA and also some colloquial Tunisian as I like the country. Below I have written out some of the vocab from the lesson and I was wondering if anyone could first tell me if they all mean what the English says they mean, and second if anyone could write them in a better Latinized form that shows all the Arabic sounds e.g. h and H, ? and ' etc, or even in Arabic script - that would help with the pronunciation.

Also are most of these forms different from MSA?

Thank you very much
Liwtydd


Hello – asslema
Goodbye – bisslema
How are you? – snawellick
I’m fine thanks to God – le bes hamdoolah
Not fine thanks to God – mish le bes hamdoolah
Hope you feel better God willing – inshallah le bes

Please – minfadlick / brubby (I think the first is the Feminine form that is used for everyone in Tunisia!)
Thank you – shukran / barakaloufick
Thank you very much – shukran jazilan

Yes – nam / eyewah
No – la
A lot – barsha
A little – shwaya
Quickly – feesa
Slowly – beshwaya

Come here – eesha
Excuse me – simahnee
Look – shoof
Wait – stenna
Big – kabeera
Small – keseera

Do you speak English? – kellim bil anglay?
How much is it? – kadesh floos?
It’s expensive – barsha floos
It’s free – bilesh floos
I’ve got no money – mandesh floos
No problem – mush mushkool
You’re crazy – inti mahbool (Is this very insulting or ok as a joke?)
It’s good – beyhee
Not good – mush beyhee
I like … – habish
I don’t like … – minhabish

Can I have … – ateenee
Where are you going? – ween meshee
Left – a la sar
Right – a la meen
Straight on – tool
Stop – yizzi

Today – il yoom
Tomorrow – odwa
Yesterday – el bereh
Later – bad
See you tomorrow – ashoufak odwa

A bottle of water – de boosa mere
Coffee with milk – kahawah bil haleeb
Beer – beera
Wine – shrap
A glass – kess
Tea – tay
Butter – zibdah
A knife – sekeena
A fork – farshita
Bread – khobz
I’m hungry – ana giana

What? – snoor
What’s the matter? – speeke
Nothing – hatchay
I swear/sure – wala
Impossible – mish momkin

I love you – ana bahabuck

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Meera » 2009-01-05, 21:43

shukran jazilian, its very diffrent from the other dialects :)

User avatar
jaybee
Posts:674
Joined:2008-09-08, 23:49
Real Name:Jumana
Gender:female
Country:SASaudi Arabia (المملكة العربية)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby jaybee » 2009-01-06, 13:40

Hi!
I don't really know much of the Tunisian dialect.. and there are a few words below that I don't know.. so, I'll leave those as they are.
Also, there are words that I know the meaning of, but couldn't tell how it's pronounced from the english text..
Very little of these are MSA and some are spelled like they would be in MSA, but not pronounced. (the accents)


Hello – asslema - السلامة
Goodbye – bisslema - بالسلامة
How are you? – snawellick
I’m fine thanks to God – le bes hamdoolah - حمد لله ( just for hamdoolah) have no clue what le bes means.
Not fine thanks to God – mish le bes hamdoolah
Hope you feel better God willing – inshallah le bes - إن شا الله

Please – minfadlick / brubby (I think the first is the Feminine form that is used for everyone in Tunisia!) - من فضلك (and for male 'min fadlack'...
Thank you – shukran / barakaloufick - شكراً
Thank you very much – shukran jazilan - شكراً جزيلاً

Yes – nam / eyewah - نعم/أيوه
No – la - لا
A lot – barsha
A little – shwaya - شوية
Quickly – feesa
Slowly – beshwaya بشوية

Come here – eesha
Excuse me – simahnee
Look – shoof - شوف
Wait – stenna - استنى
Big – kabeera - كبيرة
Small – keseera

Do you speak English? – kellim bil anglay? كلم بالانجلي
How much is it? – kadesh floos?قد إيش فلوس
It’s expensive – barsha floos
It’s free – bilesh floos
I’ve got no money – mandesh floos معندش فلوس
No problem – mush mushkool مش مشكل
You’re crazy – inti mahbool (Is this very insulting or ok as a joke?) إنت مهبول (mahboola for female.. and it completely depends on context to figure out if this was a joke or not)
It’s good – beyhee
Not good – mush beyhee مش (don't know about beyhee)
I like … – habish حبش
I don’t like … – minhabish منحبش

Can I have … – ateenee أعطيني (literally = give me)
Where are you going? – ween meshee - وين ماشي
Left – a la sar
Right – a la meen
Straight on – tool
Stop – yizzi

Today – il yoom - اليوم
Tomorrow – odwa
Yesterday – el bereh البارح
Later – bad - بعد
See you tomorrow – ashoufak odwa أشوفك ...

A bottle of water – de boosa mere
Coffee with milk – kahawah bil haleeb قهوة بالحليب
Beer – beera = بيرة
Wine – shrap - شراب
A glass – kess كاس
Tea – tay - تاي
Butter – zibdah - زبدة
A knife – sekeena - سكّينة
A fork – farshita
Bread – khobz - خبز
I’m hungry – ana giana - أنا جعانة (if a male said this it would be 'gian')

What? – snoor
What’s the matter? – speeke
Nothing – hatchay
I swear/sure – wala - والله (wallah)
Impossible – mish momkin - مش ممكن

I love you – ana bahabuck أنا بحبّك

User avatar
huhmzah
Posts:378
Joined:2007-12-18, 12:28
Real Name:Hamza A. Mahmood
Gender:male
Location:Brooklyn
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Tunisian Vocabulary

Postby huhmzah » 2009-01-06, 16:05

Good job Jaybee ;) Here are some corrections and also the correct pronunciations in the parenthesis for some. (3 = ayn, and H = ح) Interestingly, though many of these terms might sound very different from MSA - if you look at the Arabic orthography, you'll realize that most of these terms are in fact just regular classic Arabic terms pronounced differently / shortened or slightly modified etc. For example, the word "shbeek?" (What's the matter) is شبيك as in شو بك, shoo bik --> lit. what is with you etc.


Hello – asslema (3aslema) عاسلامة
Goodbye – bisslema بالسلامة
How are you? – snawellick (shnaHwalik) شنو احوالك / شناحوالك
I’m fine thanks to God – le bes hamdoolah (la ba's hamdooleh) لا بأس – حمد الله
Not fine thanks to God – mish le bes hamdoolah مش لا بأس
Hope you feel better God willing – inshallah le bes إن شاء الله لا بأس

Please – minfadlick / brubby من فضلك / بربّي
Thank you – shukran / barakaloufick (baarik allahu feek) شكرا / بارك الله فيك
Thank you very much – shukran jazilan شكرا جزيلا

Yes – nam / eyewah نعم / اي
No – la لا
A lot – barsha برشة
A little – shwaya شوية
Quickly – feesa في الساعة
Slowly – beshwaya بشوية

Come here – eesha (eeja / eezha) إيجا
Excuse me – simahnee (smaHni) سمحني
Look – shoof شوف
Wait – stenna استنى
Big – kabeera (kbira) كبيرة
Small – sgheera صغيرة

Do you speak English? – kellim bil anglay? (tkellem bil-anglay?) تكلم بالأنجلى
How much is it? – kadesh floos? (qadesh floos) قديش الفلوس؟
It’s expensive – barsha floos برشا فلوس
It’s free – bilesh floos بلاش فلوس
I’ve got no money – mandesh floos (ma'andeesh floos) معنديش فلوس
No problem – mush mushkool مش مشكل
You’re crazy – inti mahbool (It could be both an insult or a joke) انت محبول / محبولة
It’s good – beyhee باهي
Not good – mush beyhee مش باهي
I like … – habish (nHib not Habish نحب
I don’t like … – minhabish منحبش

Can I have … – ateenee أعاطيني
Where are you going? – ween meshee وين ماشي / ماشية
Left – a la sar (3al ysaar) عل يسار
Right – a la meen (3al ymeen) عل يمين
Straight on – tool (3al Tool) عل طول

Today – il yoom (il-yooma) اليومة
Tomorrow – odwa (ghodwa) غدوة
Yesterday – el bereh (imbaariH) امبارح
Later – bad (ba3d) بعد
See you tomorrow – ashoufak ghodwa نشوفك غدوة

Coffee with milk – qahawah bil haleeb قهوة بالحليب
A glass – kess كاس
Tea – tay تاي
Butter – zibdah زبدة
A knife – sekeena سكينة
A fork – farshita فرشيتة
Bread – khobz خبز
I’m hungry – ana giana (ana joo3aan/a) انا جوعان / جوعانة

What? – snoor (shnoo) شنو
What’s the matter? – speeke (sh-beek) شبيك
Nothing – hatchay (Hatt-shay) حتى شيء
I swear/sure – wala والله
Impossible – mish momkin مش ممكن

I love you – ana bahabuck (ana nHibbek) نحبك

User avatar
jaybee
Posts:674
Joined:2008-09-08, 23:49
Real Name:Jumana
Gender:female
Country:SASaudi Arabia (المملكة العربية)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby jaybee » 2009-01-06, 18:14

barakaloufick (baarik allahu feek) :shock: never would've guessed that.. it looks like a whole different word.
It's so interesting how so little change can make a big difference.

Anyway.. thanks for the corrections :D lots of the words make sense now

flower12
Posts:1
Joined:2011-01-04, 23:07
Real Name:margaret khemiri
Gender:female
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby flower12 » 2011-01-04, 23:34

can anyone tell me what rouhi means in the tunisian language

User avatar
Bubulus
Posts:7647
Joined:2008-08-14, 2:55
Gender:male
Country:CACanada (Canada)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Bubulus » 2011-01-05, 3:37

It's a term of endearment such as "my love" or "darling". It means literally "my soul", and you write it روحي

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Meera » 2011-01-18, 1:29

IS there any list like this for Algerian arabic? Like Basic phareses? I have been searching but cant find.
अहिंसा/เจ
Learning: (hi) (ja) (ko) (fr)

charouzza
Posts:1
Joined:2013-06-16, 15:35
Real Name:cheryl

Re: Tunisian Vocabulary

Postby charouzza » 2013-06-16, 15:59

I saw a few words here that needed to be corrected. There were some spelling errors in the words, but they are pronounced correctly so I just left those alone. :) I am married to a Tunisian, and have been going there for the past 3 years. I have been there 4 times actually and I have a house there so I converse in the Tunisian Dialect alot. I don't mean any disrespect to the person who wrote these phrases and words, I just wanted to clarify! :)

I LOVE YOU - NHEBBEK: You must pronounce the "N" as if u were saying INhebbek

THANK YOU - SHOKRAN (School language) Not many people in Tunisia say this:
Pronounced; SHAWKRAN
- AICHEK (street language) This is what people say most often: Pronounced; AYCHIK

BOTTLE OF WATER - DE BOUSA MAE Pronounced; Dé bouza mè (For those who know French) Day bouza mae (for those who know English) the AE in Mae is pronounced hard

WHAT? - CHNOWA? Pronounced; Sh-nowa

WHO? or WHO'S THERE? or WHO IS IT? - CHKOUN? Prounounced; Sh-koon

HOW ARE YOU? - LABESS / ENTI LABESS / LABESS ENTI?
When asked this ... the appropriate answer would be: Labess Hamdoulah (Pronounced the way you see it written)

Have a great day everyone!!! :)

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Meera » 2013-06-17, 15:46

Thats very helpful! Aychik charouzza! :mrgreen:
अहिंसा/เจ
Learning: (hi) (ja) (ko) (fr)

AmoRosa
Posts:1
Joined:2016-05-28, 2:54
Real Name:AmoRosa

Re: Tunisian Vocabulary

Postby AmoRosa » 2016-05-28, 3:02

Can someone translate this for me..please I appreciate it

Ata na3mel etisalety w nes2el wahdi mela

Gofran mat3ref chy

Woh behi Ena bech no93od el landi nestana nn manajamch whl ta3rafni jitek jdida dzl mahazitech mama hdheya

Brideyhoney
Posts:1
Joined:2017-04-11, 3:53
Real Name:Bridgette
Gender:female

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Brideyhoney » 2017-04-11, 4:00

I'm new to this board so I wasn't sure where to put this, but what does Mamino mean in Tunisian slang or dialect? I was told it meant "I'm going to be a father" but I'm not sure that's true. Any help would be appreciated, thank you

Libertad
Posts:1
Joined:2017-07-25, 18:46
Real Name:Gloria

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Libertad » 2017-07-25, 19:13

Can any one please where i can find a Tunis translate or an app translate ,i don;t want just the arabian words i also want the Tunisian "slang" Can any one please help me??
Thank's

Eburciaga
Posts:3
Joined:2017-11-23, 3:48
Real Name:Filiberto burciaga

Re: Tunisian Vocabulary

Postby Eburciaga » 2017-11-23, 16:43

I have been to Tunis and I loved this country. Can someone tell me what Ahlin means in English.THANKS

GhassenHammas
Posts:5
Joined:2017-11-26, 15:28
Real Name:Ghassan Hammas
Gender:male
Location:Bajah-Tunisia
Country:TNTunisia (تونس)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby GhassenHammas » 2017-11-26, 15:34

Eburciaga wrote:I have been to Tunis and I loved this country. Can someone tell me what Ahlin means in English.THANKS

Ahlin means Hi but usually we say Ahla or Ahla bik or Ahla wa Sahla (Welcome),sometimes Ahlan
Ahla bik fi tounes (Welcome to Tunisia)

GhassenHammas
Posts:5
Joined:2017-11-26, 15:28
Real Name:Ghassan Hammas
Gender:male
Location:Bajah-Tunisia
Country:TNTunisia (تونس)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby GhassenHammas » 2017-11-26, 15:37

Brideyhoney wrote:I'm new to this board so I wasn't sure where to put this, but what does Mamino mean in Tunisian slang or dialect? I was told it meant "I'm going to be a father" but I'm not sure that's true. Any help would be appreciated, thank you

Mamino is not an official word used by Tunisians but maybe he said papito(father/dad) or bambino(baby) I am not sure.
Last edited by GhassenHammas on 2017-11-26, 16:51, edited 1 time in total.

GhassenHammas
Posts:5
Joined:2017-11-26, 15:28
Real Name:Ghassan Hammas
Gender:male
Location:Bajah-Tunisia
Country:TNTunisia (تونس)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby GhassenHammas » 2017-11-26, 15:45

AmoRosa wrote:Can someone translate this for me..please I appreciate it

Ata na3mel etisalety w nes2el wahdi mela

Gofran mat3ref chy

Woh behi Ena bech no93od el landi nestana nn manajamch whl ta3rafni jitek jdida dzl mahazitech mama hdheya

I am going to do my calls and I ask alone then.

Ghofran knows nothing.

Oh! Ok, I am going to stay till Monday and wait. No I can't (whl)? you know me! I am sorry I didn't reply my mom is with me.

GhassenHammas
Posts:5
Joined:2017-11-26, 15:28
Real Name:Ghassan Hammas
Gender:male
Location:Bajah-Tunisia
Country:TNTunisia (تونس)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby GhassenHammas » 2017-11-26, 16:31

Hi guys, I am Tunisian and I live in Tunisia.These are some corrections and additional info :

Hello – Aasslema(more feminine),ahla,salem,assalemou Aalaykom
Goodbye – bisslema,fel-amen,salem(used both ways)
How are you? – shnia Hwelik?/ winek,labes? / "ça va"?(French)
I’m fine thanks to God – la bes, Hamdoolah
Not fine,but thanks to God – mish la bes,ama hamdoolah
Hope you feel better God willing – inshallah la bes

Please – min fadhlick(not often used(formal,standard Arabic)) / brabby/ bellehi(usually used)
Thank you – shukran / barakalahou feek/ Aaychek(usually used)/ yeHyeek(region of Sahel) /yaAtik essaHa(can also mean: well done,bravo!)
Thank you very much – shukran jazilan(not used in Tunisian Arabic,(standard Arabic))

Yes – nAam/ey/behi(ok)
No – la/le/laA
A lot – barsha /yasser(so much)
A little – shwaya/mosh barsha
Quickly – feesaA
Slowly – beshwaya/fi AaQlek(take your time)

Come here – eeja/eeja lenna(lehna)
Excuse me – samaHnee
Look – shoof/okhzer
Wait – stanna/laHdha(a moment)
Big – kbeera<female> kbeer<male>
Small – sgheera<female> sgheer<male> Qseera==> short(female)

Do you speak English? – taHkee bel "anglais"?
How much is it? – Qeddesh?/ bQeddech taAmel?
It’s expensive – ghaalia<female> ghaalee<male>
It’s free – blesh floos/blesh/(balloochee)
I’ve got no money – maAandeesh floos
No problem – mush mushkol
You’re crazy – inti mahbool (It is ok as a joke)
It’s good – behee<m> behya<f>
Not good – mush behee
I like … – nHeb
I don’t like … – ma nHebbesh/ nHebbesh

Can I have … – bellehi aAteene
Where are you going? – ween meshee
Left – Aa lesar /esar
Right – Aa lemeen/ emeen
Straight on – tool/ tool tool
Stop – yizzi

Today – il yoom
Tomorrow – ghodwa
Yesterday – el bereH
Later – baAd
See you tomorrow – nshoufek ghodwa

A bottle of water – dabbooza ma
Coffee with milk – kahwah bil Hleeb
Beer – beera
Wine – shrab
A glass – kess
Tea – tay
Butter – zibdah
A knife – sekkeena
A fork – farshita
Bread – khobz
I’m hungry – ana giAana<female> ana giAan<male>

What? – shnoa?
What’s the matter? – shbeek/ash famma?
Nothing – Hatchay
I swear/sure – wallah
Impossible – mosh momken

I love you – ana nHebbek/nHebbek

limcc
Posts:1
Joined:2018-02-03, 10:46
Real Name:Liza
Gender:female
Location:Texas
Country:USUnited States (United States)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby limcc » 2018-02-03, 12:19

I am learning vocabulary and need so clarification. I'm using a French source and I don't speak enough French to know exact meanings then there are multiple definitions.

Ba3d ghodwè - is this "day after tomorrow" specifically or after tomorrow in general. Also, is ba3d 8odwe correct?
Bare7et loula - similarly does this mean the day before yesterday specifically, or just prior to yesterday in general.

3ali - is this at the top? high? the french word given for this was haut, and it was in a list of directions.

Wsat - is middle or center of a location the correct translation for this.

Mezyen - good? nice?

Kbir - big? tall? large? great?

Sghir - I think this one is small, is it correct to write it as s8ir

5ouf - is this fear in general or being scared, or both?

Na3mel - is this I make? I do?

3ndi - is this just I have as in I posses an object, or is it also I experience, like a sensation or an emotion?

9oullou - is the best translation for this "tell him"?

I appreciate any help and input!

GhassenHammas
Posts:5
Joined:2017-11-26, 15:28
Real Name:Ghassan Hammas
Gender:male
Location:Bajah-Tunisia
Country:TNTunisia (تونس)

Re: Tunisian Vocabulary

Postby GhassenHammas » 2018-07-31, 11:47

You are using the chat language:
2 = ء e/ʼ (ʔ)
ﻉ = 3 E/ʻ (ʕ)
4 = ض D/ḑ (dˤ)
5 = خ K/kh (x)
6 = ط ( This number is rarely used, instead a simple t is used) T/ţ (tˤ)
ﺡ = 7 H/ḩ (ħ)
8 = غ g/gh (ɣ)
ﻕ = 9 q (q)

Ba3d ghodwè - ba3d ghodwè is corrrect, also ba3d ghodwa or ba3d 8odwa==> means the day after tomorrow (PS: if you take each word seperately "ba3d" means after and "ghodwa" means tomorrow).

Bare7et loula - bar7et loula or ber7et loula/loola means the day before yesterday.

3ali - it means high

Wsat - or west/wesT(not to be confused with English west :-P ) ==> means middle or in the middle of but also means centre like in sports positions or like in political terms; centrist=wasaTi

Mezyen -means beautiful

Kbir - essentially means big, can also mean great but there is a word for that in Arabic and it's 3adhim/3aDim/3aDeem

Sghir - sghir or s8ir, both are correct (PS: As you are using a French source it's 'i'(long i) but in English it's 'ee' like in the word "feet"

5ouf - 5ouf or khouf or 5oof (in English :roll: ) means fear, being afraid is 5ayef/khayef (male) and 5ayfa (female)

Na3mel - it can mean I make or I do

3ndi - 3andi means I have, it can be used as I have an object or I feel something too, like" 3andi wji3a/wjee3a fi/fe kerchi/kershee" which means I have a stomach ache.

9oullou - 9ollou/9olloo means "tell him", exactly.


Return to “Arabic (العربية)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests