Moderator:Mulder-21
JackFrost wrote:Hvaðan ert tú?
JackFrost wrote:I tried with Icelandic way.
JackFrost wrote:Another question...Tórshavn---Tór's Town?
JackFrost wrote:Takk fyrir!
One more question!
All Nordic languages have similar way of saying "who/that/which" as relative pronouns.
Danish, Norwegian, Swedish - som
Icelandic - sem
Faroese - ið
But it's strange that Faroese is "ið"
Do you have any idea why is it like that?
Egein wrote:Góðan daginn.
ég eri nemandi íslensku, men ég hefi lesið pínulítið um málið þitt,
og vilji læra meira.
Mulder-21 wrote: Takk fyrir!
Actually, Faroese has 2 ways of expressing the relative pronouns:
Faroese - sum [sUm:], ið [Ui]
I'm not totally sure about the etymology, but with the help of Hunefr, I've been able to get these two lines of development:
er > ir > ið
er -> sem -> sum
There's no rule to when to use sum, and when to use ið, heck, sometimes, it's not even necessary to use one of them.
marchhare292 wrote:First, of all, there is a distinction between restrictive and non-restrictive relative clauses. The online Dictionary of Linguistics (http://www2.let.uu.nl/UiL-OTS/Lexicon/)explains it like this:
"GENERAL: (A restrictive relative clause is a) relative clause which is used to restrict the class of entities that can be denoted by a noun phrase. EXAMPLE: in "the books that John read", the restrictive relative clause "that John read" restricts the set of books to those that are read by John. Non-restrictive relative clauses add further qualifications to the reference of the noun phrase but do not narrow down (nor expand) its extension. Thus in "this book, which John gave to me", the non-restrictive relative clause does not restrict the set of books. The difference between a restrictive and a non-restrictive interpretation is often only expressed intonationally."
Christer Platzack claims in his 2002 article "Relativization in the Germanic Languages" that in Faroese only "sum" (and "hvörs") can be used in non-restrictive clauses, while both "sum" and "ið" (and "hvörs") can be used in restrictive ones. In many languages it is possible to omit restrictive relative pronouns.
Return to “Faroese (Føroyskt)”
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests