Moderator:Forum Administrators
Code: Select all
From the south, where the land is dying, where the heat doesn't let me see the son
I'm from the south, and my path has become some complicated that I no longer see the north
From the south, the land of tricks, the land of biterness that always dries up tears
From the south, a country that's not there anymore, that hides from the weather within the hearts of the people
I'm from the south of my heart, the south of my world, the south of memory, of some countries (read: Catalan Countries) without name
I'm from the south of feelings, the south of my roots, I'm from the south and I have tears in my eyes that represent struggle and the future
I'm from the south, the southern front, the refugee speech, the exiled dream
Code: Select all
Hey! Facing the wind
They should realise we're already the present
Hey! Let´s make it obvious
A time, a country, that we're working on
The ferocious beast runs free from the people
While the songs are played every night
And in every concert, Theresa gets homage
and we recuperate our spirit
What´s with you Valencians? Where is the identity?
You think that I can forget that way to sing?
I'll sing our history softly into your ear, and we'll dream till tomorrow
Because I want to, because I feel like dreaming!
Hey, wire, prohibition
It's what happens when the damage comes from Almansa (Almansa was a battle against Castile, now a Valencian idiom about ill wind)
They wont take our excitement
You planted a seed of hope
On the stage, borumballes falleres (to do with the Falles festival of Valencia city)
The country of albades (traditional Valencian singing style) by habit
Let the wheel turn, on the streets and the plazas
And we'll yell till the light comes
The priest no longer sings because they don't give him anymore
It should be said that he was detained for singing in Valencian
We love because we love our language
And we'll keep going forward!
Because I want to, because I feel like loving
We're the flower that's born from the seed that you planted
We're the light that guides in the darkness
We're your voices, and they wont shut us up
Because we'll never lose our dignity
Let's continue the path of our essence and find
and find a response for tomorrow
They can't win, if we hold hands
If we take up the heritage you left us
I wash my sorrows in my basin
It's not that I'm not watching, it's that I can't see you
It's how it goes, the confusion comes in
Silence and censorship on the TV
Today we'll sing the life of a people
The life of a people that doesn't want to die
I want to thank you because I want to
Because you make me feel alive
Thanks to you, because you sang to me in secret
Thanks to you, because you gave me warmth
Thanks to you, because you sang to me in secret
Thanks to you, today I'm the last one laughing
We're the flower that's born from the seed that you planted
We're the light that guides in the darkness
We're your voices, and they wont shut us up
Because we'll never lose our dignity
Let's continue the path of our essence and find
and find a response for tomorrow
They can't win, if we hold hands
If we take up the heritage you left us
Ludwig Whitby wrote:[flag=]bs[/flag]Dubioza Kolektiv.
They play some kind of reggae ska rock and their lyrics are critical of nationalism and politics in all of our former Yugoslav republics.Here is their album called Apsurdistan (Absurdistan).
[flag=]sr[/flag] Beogradski Sindikat.
Hip-hop. They are critical mostly of politicians, who they often compare with mafia and cartels bosses. For example in the song Belgrade Vice:
https://www.youtube.com/watch?v=QkzZOleFjag
Code: Select all
I write because I'm unsatisfied with myself
I write so that I can survive this today
Society is a bomb that eats up its spawn
That's why I flee from the herd, and that's why boycott
We're straw that is being burned by a spark of madness
Masses that don't doubt
Souless masses
I know that it's useless fighting against them
But at least I'll be able to look myself in the eyes
I'll fall honorably like the field horse (poljska konjica is a 2002 book about war)
I won't disappear silently, but at least I'll give them some bruises
I know they have thick bark
But my word will leave a trace and beat itself to them
I'll win their hatred in the eyes
And destory their house on others' bones
Throw the burden that burdens me
Today a new chapter begins
Wall Street burns and the MMF burns,
Every bank and safe burns,
Brussels burns and Washington burns,
Babylon burns, burns, burns
Wall Street burns and the MMF burns,
Every bank and safe burns,
Brussels burns and Washington burns,
Babylon burns, burns, burns
Lost people, the hate and powder smells
We've been in a critical state for a while
We need to go ahead bravely and with strength
With our heads held high, straight across the dam
Or on the other hand, shut up, chill out
Assimilate, profiteer
Rest, enjoy
Maybe even the machine will collaborate
And they tell us we're buying economical light bulbs
And I'd like to fly over to the sea
But when the heart say sea the wallet says no sea
The bourgeoisie, their nation: capital
A long occupation
The rules aren't the same for everyone, turn on your mind
I ask myself where's Somalia's bailout
Wall Street burns and the MMF burns,
Every bank and safe burns,
Brussels burns and Washington burns,
Babylon burns, burns, burns
Wall Street burns and the MMF burns,
Every bank and safe burns,
Brussels burns and Washington burns,
Babylon burns, burns, burns
I'm an optimist all the way to the end
Even if the light at the end of the tunnel might be a train
Instead of walls I'll make a bridge
If you think the same way, be my guest
No-one will come, nothing will fall from the sky
We're the ones we've been waiting for
No-one will come, nothing will fall from the sky
We're the ones we've been waiting for
Dayton's burning, Laktaši's burning
Theirs are burning, and ours are burning
Tuzla's burning, the fire is awesome
Even the Pannonian lakes are burning
The gardens are burning, the cafés are burning
The theatres and actors are burning
B burns, H burns (BiH = Bosnia and Herzegovina)
You're burning, and I'm burning
Wall Street burns and the MMF burns,
Every bank and safe burns,
Brussels burns and Washington burns,
Babylon burns, burns, burns
Wall Street burns and the MMF burns,
Every bank and safe burns,
Brussels burns and Washington burns,
Babylon burns, burns, burns
Pepsi and coca-cola burn
The parlament burns from its foundations to its roof
Alcohol, grass and chemistry burn
Every vila and residence burns
Koolade burns
Frenkie burns
Dans mon vieux quartier j'avais un ami
Qui savait jouer de l'accordéon
Quand il chantait c'était le soleil en personne
L'accordéon allumait des feux dans ses mains
Mais un soir sombre comme n'importe quel autre
Il faisait "le 22" en jouant de l'accordéon
Des camions allemands ont surgi dans le parc
Et une rafale a stoppé l'accordéon
La consigne entamée me hante toujours
Chaque fois que j'entends un accordéon
Et il a marqué ma vie comme une empreinte
«Le fascisme ne passera pas»
In my old neighbourhood I had a friend
who knew and played the accordion
when he sang, he was like the sun
fires in his hands were ignited by the accordion
But at one dark night, like every other night
he kept look-outs, playing the accordion
German vans stood next to the pen
and a gunfire stopped the accordion
The already started watchword always comes back to me
whenever I hear again an accordion
and it has, like a stamp, marked my life
'fascism will not prevail!'
Meera wrote:The Taliban in Afghanistan actually have a lot political songs, I'm not gonna post them here though because I don't support them at all and they are hard to find. There are a lot of Pashtun songs and dances that are done before going to battle but they are mostly more patriotic than poltical.
vijayjohn wrote:Meera wrote:The Taliban in Afghanistan actually have a lot political songs, I'm not gonna post them here though because I don't support them at all and they are hard to find. There are a lot of Pashtun songs and dances that are done before going to battle but they are mostly more patriotic than poltical.
This one is in Dari, not Pashto, but I'm pretty sure it's a political song. Specifically, I get the impression it's basically satirizing/criticizing Gulbuddin Hekmatyar. Unfortunately, I also get the impression that the maker of this video doesn't like Pashtuns in general.
https://www.youtube.com/watch?v=pvUInZm4NfY
Εργάτες μαζευτείτε έχω να σας πω
Workers gather 'round I have news for you
Το σωματείο ήρθε και θα μείνει εδώ
The union came here to stay
Διάλεξε πλευρά, διάλεξε πλευρά
Pick a side, pick a side
Ο πατέρας μου εργάτης, και εγώ εργάτη γιος
My father was a worker, I am a worker's son
Μια ζωή στην μάχη και προχωράμε μπρος
An entire life at the struggle to move forwards
Διάλεξε πλευρά, διάλεξε πλευρά
Pick a side, pick a side
Λένε πως ο κόσμος δεν θέλει αλλαγές
The say the world doesn't want change,
Αναρχικούς εργάτες και κομμουνιστές
anarchist workers, nor communists
Διάλεξε πλευρά, διάλεξε πλευρά
Pick a side, pick a side
Πείτε μου αδέρφια πως ανέχεστε
Tell me brothers, how can you stand
Τσιράκια και φασίστες και εκμεταλλευτές
the boss's minions, fascists and exploiters
Διάλεξε πλευρά, διάλεξε πλευρά
Pick a side, pick a side
Φτωχοί και κολασμένοι έχουμε οργή
The poor and damned we have rage
Αν δεν οργανωθούμε δεν αλλάζει η ζωή
if we don't organise life will not change
Διάλεξε πλευρά, διάλεξε πλευρά
Pick a side, pick a side
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests