Idioms in your culture for a broken heart

This forum is to learn about foreign cultures and habits, because language skills are not everything you need as a world citizen...

Moderator:Forum Administrators

User avatar
suklaa
Posts:96
Joined:2007-12-26, 9:54
Country:DEGermany (Deutschland)
Idioms in your culture for a broken heart

Postby suklaa » 2008-09-05, 5:00

Well, I'm very, very sad because recently I got dumped by my "great love". :cry: It's very hard to move on. Thus, I want to learn some idioms in different cultures, also to cheer myself up.
For example, in Germany they say "Andere Mütter haben auch schöne Töchter".

Thank you!
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Nga pö la drül-dro ja gyui re-wa yö!!

*Investing in learning Swedish... finally progressing. Would appreciate any help!*
Please correct my errors so that I could learn from mistakes, thanks!

Aefe
Posts:4
Joined:2007-10-31, 12:46
Real Name:Frédérique ARLAUX
Gender:female
Location: Lille
Country:FRFrance (France)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Aefe » 2008-09-05, 15:02

Hi !

In French we say "Une de perdue, dix de retrouvées", that is to say "one [girl] lost, ten found" :wink:

Good luck

Fred

User avatar
darkina
Posts:7739
Joined:2002-09-09, 15:24
Gender:female

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby darkina » 2008-09-05, 16:46

There's a lot of fish in the ocean... :headbang:
(what if I want that particular fish... ;))

Morto un Papa, se ne fa un altro
(when a Pope dies, a new one is elected - although this is not only used for lovers, but I've been told this a few times recently)
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
Trapy
Posts:1773
Joined:2006-08-09, 17:59
Real Name:Trapy
Gender:male
Location:UK / USA
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Trapy » 2008-09-05, 16:57

Well, I'll give you some of the ones I use with friends (which I do not think are very common in USA), which, are actually kind of depressing now that I'm thinking about it:

edit- ok I guess I used more of the "dont give false hope", rather empathize with the person, lol.

"Getting kicked in the teeth hurts, but you have to move on" . We use it to mean, yes, you're down (depressed), and it hurts alot, but sitting on the floor and crying isn't going to make it any better.

"feel slaughtered" to mean the feeling that someone has slashed your stomach open, navel to face MacBeth style. You feel empty inside, but realize that it is not permanent.

"use the rebound" to mean, while you're heart is broken, use that energy to go find another.

"learning experience" to mean, whatever went wrong, now you know, so you can make your next one better.
"and now every toilet will burn to ashes!""

User avatar
suklaa
Posts:96
Joined:2007-12-26, 9:54
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby suklaa » 2008-09-06, 8:52

Trapy wrote:"use the rebound" to mean, while you're heart is broken, use that energy to go find another.


I don't really think I would have the same energy like before to love that hard again since I put too much energy on him. At least that's how I feel now. :|

It's interesting to know these, thank you all! :)
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Nga pö la drül-dro ja gyui re-wa yö!!

*Investing in learning Swedish... finally progressing. Would appreciate any help!*
Please correct my errors so that I could learn from mistakes, thanks!

gunilla
Posts:4
Joined:2008-09-23, 20:22
Real Name:Gunilla Redelius
Gender:female
Location:Almere
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby gunilla » 2008-09-24, 20:39

In Swedish there are also expressions like "if you loose one, there are still thousands left", but that is generally not to much help. Another one is "you have to kiss many frogs before you find a prince" ("man måste kyssa många grodor innan man hittar en prins"), of course refering to the fairytales of princes being turned into frogs by some witch, and who will only become princes again when being kissed.

I wish you all strenght! Your call to this forum shows that you clearly have the strenght to go further and do something constructive while you wait for the wounds to heal.

User avatar
Martine
Posts:1738
Joined:2005-12-11, 15:41
Real Name:Martyna
Gender:female
Country:PLPoland (Polska)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Martine » 2008-09-25, 17:51

In Poland we say "Tego kwiatu jest pół światu" (it's half world with those flowers) and "umarł król, niech żyje król" (a king dies, viva king).
Cheer up, suklaa. Don't worry!

User avatar
Levo
Posts:3231
Joined:2006-10-29, 10:22
Gender:male
Location:Tallinn
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Levo » 2008-09-25, 22:29

"You look like washed-shit, so it's time to get up from the floor." That's what we say. (not so common though)

Okay, Suklaa, be with your friends as much as you can, it is the best cure, believe me :wink:

User avatar
loqu
Posts:11891
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby loqu » 2008-09-26, 6:15

Levo wrote:"You look like washed-shit, so it's time to get up from the floor."


oh, Hungarian always so... graphical :lol:
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
Mulder-21
Posts:3140
Joined:2003-04-22, 7:15
Real Name:Johan Petur Dam
Gender:male
Location:Funningur
Country:FOFaroe Islands (Faroe Islands)
Contact:

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Mulder-21 » 2008-09-26, 21:36

In the Faroes, (some of us)/we use an old Danish saying:

Albuestød og kærestenød, de begge lige snart forsvinder = Elbowpain (when you hit your elbow into something) and heart-need (meaning heart-sorrow), they both equally quickly disappear :)
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)

Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages

User avatar
Strigo
Posts:4724
Joined:2002-12-27, 13:16
Real Name:Carlos Reyes Barría
Gender:male
Location:La Florida
Country:CLChile (Chile)
Contact:

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Strigo » 2008-09-28, 1:40

darkina wrote:There's a lot of fish in the ocean... :headbang:
(what if I want that particular fish... ;))

Morto un Papa, se ne fa un altro
(when a Pope dies, a new one is elected - although this is not only used for lovers, but I've been told this a few times recently)


It reminds me of "A rey muerto, rey puesto" which means the same, but using kings, not Popes. :P
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

User avatar
darkina
Posts:7739
Joined:2002-09-09, 15:24
Gender:female

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby darkina » 2008-09-28, 23:13

Strigo wrote:
darkina wrote:There's a lot of fish in the ocean... :headbang:
(what if I want that particular fish... ;))

Morto un Papa, se ne fa un altro
(when a Pope dies, a new one is elected - although this is not only used for lovers, but I've been told this a few times recently)


It reminds me of "A rey muerto, rey puesto" which means the same, but using kings, not Popes. :P


Indeed :P
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
suklaa
Posts:96
Joined:2007-12-26, 9:54
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby suklaa » 2008-09-29, 7:39

Thank you all, gunilla, artine and Levo! :D I feel really better since then, and yes, I was with my friends and we'll have dinner today. ^^ But hope they would not bring it up again, simply don't want to talk about it anymore.


gunilla wrote:Another one is "you have to kiss many frogs before you find a prince" ("man måste kyssa många grodor innan man hittar en prins"), of course refering to the fairytales of princes being turned into frogs by some witch, and who will only become princes again when being kissed.


This one is really good and kind of romantic. :D I love fairytales and I think this is so far one of my favourites. ^^

gunilla wrote:I wish you all strenght! Your call to this forum shows that you clearly have the strenght to go further and do something constructive while you wait for the wounds to heal.


You're right about it. :) Thank you!


Levo wrote:"You look like washed-shit, so it's time to get up from the floor." That's what we say. (not so common though)


This sounds really funny! :lol:
Last edited by suklaa on 2008-09-29, 7:49, edited 1 time in total.
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Nga pö la drül-dro ja gyui re-wa yö!!

*Investing in learning Swedish... finally progressing. Would appreciate any help!*
Please correct my errors so that I could learn from mistakes, thanks!

User avatar
suklaa
Posts:96
Joined:2007-12-26, 9:54
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby suklaa » 2008-09-29, 7:43

Mulder-21 wrote:In the Faroes, (some of us)/we use an old Danish saying:

Albuestød og kærestenød, de begge lige snart forsvinder = Elbowpain (when you hit your elbow into something) and heart-need (meaning heart-sorrow), they both equally quickly disappear :)


Thanks! This one is interesting. :) I was wonderng how old it could be. : p
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Nga pö la drül-dro ja gyui re-wa yö!!

*Investing in learning Swedish... finally progressing. Would appreciate any help!*
Please correct my errors so that I could learn from mistakes, thanks!

User avatar
Trapy
Posts:1773
Joined:2006-08-09, 17:59
Real Name:Trapy
Gender:male
Location:UK / USA
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Trapy » 2008-09-29, 21:36

So far Levo wins :mrgreen: . I might have to get back to Hungary just for some of that Hungarian Culture :lol: :lol: :lol:
"and now every toilet will burn to ashes!""

User avatar
Levo
Posts:3231
Joined:2006-10-29, 10:22
Gender:male
Location:Tallinn
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Levo » 2008-09-30, 13:16

Trapy wrote:So far Levo wins :mrgreen: . I might have to get back to Hungary just for some of that Hungarian Culture :lol: :lol: :lol:

:D

idiomatic
Posts:3
Joined:2016-07-03, 6:34
Real Name:Beth Scott
Gender:female
Location:United Kingdom
Contact:

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby idiomatic » 2016-07-03, 6:52

Very interesting topic, love to read about these wonderful idioms.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Osias » 2016-07-28, 23:56

"segue em frente que tem outros troféu" :)
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Linguist
Posts:218
Joined:2014-06-17, 11:26
Gender:male
Location:A pretty big city.
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Linguist » 2016-07-29, 18:08

Osias wrote:"segue em frente que tem outros troféu" :)

Is this phrase mostly used in Brasil or also in Europe, too?
[ownflag=]http://www.nationalflaggen.de/media/flags/flagge-heiliges-roemisches-reich-ab-1400.gif[/ownflag] Die anderen tugende sind einwiht, und ist dâ bî diu stæte niht.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Idioms in your culture for a broken heart

Postby Osias » 2016-07-29, 18:39

Linguist wrote:
Osias wrote:"segue em frente que tem outros troféu" :)

Is this phrase mostly used in Brasil or also in Europe, too?

Mostly on Brazilian tweetverse, actually. :) And it's used for many other things beyond a broken heart. But also for this. Notice "troféu" needs to be in/on singular, it's part of the joke.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.


Return to “Culture”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests