Moderators:Ashucky, Dormouse559
YobbinOfGastrosVole wrote:Wow, that looks great! Unless you have loads of vowels in that language, I would say you seem to have diacritic-fever!
Here it is in one of my conlangs, Northlandic. This is actually the version which gets sung over the end credits of the film, but I'll do one for the original version as well soon:
Lessen is geut!
1. Lessen's geut,
Lessen's geut,
Ij neu is nijt kan haal,
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Ij vongeu an se deur klaa',
An her ij stand,
An her ij vil sta,
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Se kalt mij ne beschlecht in e veg!
2. Is es og van mit som geuende,
Al beseuens klaan,
An se faaren saas mij bedrijvt,
Ne kan am mij geut in e veg,
Op her in se kaltkleun ar,
Ij lastfollich kan braat,
Ij vit ij lefft e lijf for mij,
Ab ij's tefijl freutfol satten!
3. Lessen's geut,
Lessen's geut,
Ij neu is nijt kan haal,
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Ij vongeu an se deur klaa',
An her ij stand,
An her ij vil sta,
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Se kalt mij ne beschlecht in e veg!
4. Standende, freusfol,
In se lijf ij heb tocht,
Vu villen mij finden,
Se forsaat's al mij forgeut,
Untlaan, in se schnij...
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Ij neu is nijt kan haal...
5. Lessen's geut,
Lessen's geut,
Ij vongeu an se deur klaa',
An her ij stand,
An her ij vil sta,
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Se kalt mij ne beschlecht in e veg!
Lessen's geut,
Lessen's geut,
Lessen's geut...
I've just noticed that the words to your conlang are pretty much just the English words spelt backwards, is this deliberate?? Not all of them, just a few, but enough for me to think it can't be a coincidence!
s.wilhelmy0247 wrote:No, this is not a coincidence! About a fourth of the words in the language are english words spelled backwords
hashi wrote:s.wilhelmy0247 wrote:No, this is not a coincidence! About a fourth of the words in the language are english words spelled backwords
Oh.
Koko wrote:hashi wrote:s.wilhelmy0247 wrote:No, this is not a coincidence! About a fourth of the words in the language are english words spelled backwords
Oh.
S'it ton taht dab. Naem I, sih egaugnal seod deedni evah euqinu seitilauq. Ta stael s'it ton ekil siht tsop: ti dluoc eb esrow.
hashi wrote:Worse be could it: post this like not ti's leats at. Qualities unique have indeed does language his, I mean. Bad that not ti's.
Wiser words have never been spoken.
Koko wrote:Shouldn't this rather be in the translations sub-forum?
abc_conlang_123 wrote:Koko wrote:Shouldn't this rather be in the translations sub-forum?
I think so, bht I am not going to transfer this thread as I dont know how to do it.
Return to “Conlang Translations”
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests