A translation into your conlangs

This forum is intended for topics dealing with translations in conlangs.

Moderators: Ashucky, Dormouse559

User avatar
Quetzalcoatl
Posts: 3426
Joined: 2005-09-24, 21:50
Gender: male
Location: Vietnam
Country: VN Vietnam (Việt Nam)

Re: A translation into your conlangs

Postby Quetzalcoatl » 2012-04-29, 12:42

English: That is the boy who stole my watch!

Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dome na-anako te kome me doroba wi tyasos!
Dukisä: Sedu penköte nemna sinsüsud mäna urok!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: Ivu thomu nehhi orloji pinà misterià!
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!

User avatar
hashi
Language Forum Moderator
Posts: 9170
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: A translation into your conlangs

Postby hashi » 2012-04-29, 13:19

Updating the Nithalos. Under the up-coming case overhaul, sou would just be so.

--

English: That is the boy who stole my watch!

Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dome na-anako te kome me doroba wi tyasos!
Dukisä: Sedu penköte nemna sinsüsud mäna urok!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: Ivu thomu nehhi orloji pinà misterià!
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!

User avatar
razlem
Posts: 2224
Joined: 2011-01-10, 3:28
Real Name: Ben
Gender: male
Location: Los Angeles
Country: US United States (United States)

Re: A translation into your conlangs

Postby razlem » 2012-04-29, 18:00

Updating Angos

--

English: That is the boy who stole my watch!

Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Dukisä: Sedu penköte nemna sinsüsud mäna urok!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: Ivu thomu nehhi orloji pinà misterià!
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
"For those language inventors, language was not an enemy to be tamed or reformed, but a muse. And they bowed down before her."
- Arika Okrent

 (en-us):: (de):: (es)  (sv)  (zh):: (cho)  (fi)  (ir)  (ar)
Image wia wi nehas-kolwatos lae angos! Check out my IAL Angos
Image Contributor to the Houma Language Project
I have a YouTube channel! I talk about languages and stuff: Ben DuMonde

language learner
Posts: 634
Joined: 2011-10-15, 18:41
Gender: male

Re: A translation into your conlangs

Postby language learner » 2012-05-03, 18:01

English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Dukisä: Sedu penköte nemna sinsüsud mäna urok!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: Ivu thomu nehhi orloji pinà misterià!
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts: 3748
Joined: 2011-03-22, 17:21
Gender: male
Country: MX Mexico (México)

Re: A translation into your conlangs

Postby Reinder » 2012-05-03, 18:39

Updated Qhéna.

English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Qhéna: Penkóte sideks, qe mám keltatik sinusud!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: Ivu thomu nehhi orloji pinà misterià!
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
Image Image | Image Image Image | Image Image Image

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1581
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: A translation into your conlangs

Postby Massimiliano B » 2012-05-05, 14:41

Added Okili

English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Qhéna: Penkóte sideks, qe mám keltatik sinusud!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: Ivu thomu nehhi orloji pinà misterià!
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
Okili: še aton a tokixap ošoniɫoƛ!
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
Petrovitch
Posts: 56
Joined: 2012-05-28, 12:53
Real Name: Catharine
Gender: female
Location: Middlesbrough
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: A translation into your conlangs

Postby Petrovitch » 2012-05-28, 14:37

English: I will make a new home.

Ælenskï: Ænü tan gótta nüveþ domén.
IPA: [aɪnuː tæn ɡɒtːa nuːvɛθ dɔmɛn]
Native: [flag]en-GB[/flag]
Not bad at: [flag]ru[/flag][flag]is[/flag]
Knows the basics: [flag]ce[/flag][flag]fo[/flag][flag]fr[/flag]
Want to learn: [flag]os[/flag][flag]aqc[/flag]

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 5879
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: A translation into your conlangs

Postby Dormouse559 » 2012-05-31, 1:55

Adding Selvesco and updating Mirona

English: I know that I don't know, but why don't you know?

Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Angos: Wo ba, wo ne ba; mice kene to ne ba?
Culëaca: Yumbuye ta yumbuye nen, la yumbuwe nen wonam?
Eedreskos: É tjetæn, é netjetaen, pe ké tyy netjetæt ?
Tine: xeri ohxeri, behr gadda nohxeri?
Xylphika: Qwmeti qwqwmeti, imre kial qwqwmete ?
Goruny: It kéttöm, de syikéttöm; al cyán vekéttödy?
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ka tzara bolatwo, e bolatwo. Aba paştakayi tzara bolatwa? / Ка цара болатво, е болатво. Аба паштакаї цара болатва?
kratyt: zna zna ni maxm vohr zni ni?
Grandes: Mano vos manono, bon korane nel manonos?
Evelēranēl: Ye dīven'ā su ye zan dīven'ā, ēel, ja zan dīven'ā takua?
Dukisä: Ankon du näankon, bita perma näankol?
Mirona: Ti nesi po pà pi ma li nesû po afme ?
Hanajat: Mi, mi nı kataṡúja ke, kataṡúja, ha si owaw nı kataṡúja?
Selvisco: Saço va no saço mais porve no saves-tu?


English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Qhéna: Penkóte sideks, qe mám keltatik sinusud!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: If ttomu nexi misterià grîturi pinà !
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
Okili: še aton a tokixap ošoniɫoƛ!
Selvesco: Es el paǧo vi mi disprát ele segondori!
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
dkatbena
Posts: 678
Joined: 2012-06-02, 17:29
Real Name: Diwani Kamatoden
Gender: male
Location: Lungsod Makati
Country: PH Philippines (Pilipinas)

Re: A translation into your conlangs

Postby dkatbena » 2012-06-08, 16:22

Esorotaoyo translation added:

English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal skapan niejan hém.
[/quote]
{Esorotaoyo}: Magyediok ni bowon a petaanan.
Kapionan ey mangyedi de inoman a manoloson de benal a Makyedyepat! eye a Makyedyepat.

User avatar
Kshaard
Posts: 208
Joined: 2012-06-08, 17:19
Real Name: Nott Tellun
Gender: male
Location: Xan
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: A translation into your conlangs

Postby Kshaard » 2012-06-09, 16:18

[χ] - [ʃouv]

Tsȅb - Mlók qȁrr rid yeng.
[mlǒk ʃʌ̂r ɹid ʝeŋ]

žeŋ - meh gorf l haε yεŧy.
[mεh gorf ɫ̩ hau̯ juθi]

Kiⱨṽiøyɍ - Ṽi ḟlyk řyr hezeg ⱨiⱪ
[βi flykʰ ɹyʁ hɛɧ(voiced)ɛg Xix]

Scehnu - Co aidymphrieh nombh ndhomohym.
[ko ai̯dɪfriεː nov ðomoːɪm]

juḑitase - wali taseniha gavipeļaco.
[wäli tʰäseniʍä gävipel̥äko]

Conåmióyk - Flÿyka vilás-ack ɟúykikappo åytss.
[θɮɨkʰa ðiɮaːʃə̆ʔakːʰ ʃyːkʰikʰapːʰo Œts]

Wow I have more conlangs than I thought! I hope that's all of them. Next on the agenda, world domination.

Extra non-ipa symbols used: Π- open front rounded vowel, X - unvoiced uvular fricative

User avatar
Kshaard
Posts: 208
Joined: 2012-06-08, 17:19
Real Name: Nott Tellun
Gender: male
Location: Xan
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: A translation into your conlangs

Postby Kshaard » 2012-06-09, 16:29

Oops, forgot to say that all these mean 'I will make a new home'.

To be honest I can't be bothered to translate any of the other sentences. Please remind me later.
Project Zelia is not dead - it is only sleeping. Long live project permanently unnamed!

Xupaca - Gakxiirou - Tawʒessò - Ōrgadūvk - Maxyrteser

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 5879
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: A translation into your conlangs

Postby Dormouse559 » 2012-06-09, 23:37

Kshaard wrote:Extra non-ipa symbols used: Π- open front rounded vowel, X - unvoiced uvular fricative
You can put in the proper symbols with the X-Sampa to IPA converter. It's the last option in the drop-down menu above the post editor. To get ɶ put & and to get χ put X. Then, you just highlight the parts you want converted and press "Convert".

Welcome, by the way. It'll be interesting to see more of your conlangs. :)
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
hippopotame
Posts: 35
Joined: 2012-04-22, 21:54
Real Name: Hippopotame
Gender: male
Location: Washington
Country: US United States (United States)

Re: A translation into your conlangs

Postby hippopotame » 2012-07-06, 20:06

English: I know that I don't know, but why don't you know?
(not-know-I that know-I, but why not-know-you?)
Hesđiva: Foyaháázh ey yaháázh, efj veela foyaháám?

English: I will make a new home.
(House new will-make-I.)
Hesđiva: Berqhahessj sunnis revezázh.

English: That is the boy who stole my watch!
Hesđiva: Vennyshhessŧelooqh feshkherá uv suleressa iyá leer.

Llawygath
Posts: 729
Joined: 2012-07-15, 19:44

Re: A translation into your conlangs

Postby Llawygath » 2012-07-18, 15:19

I know that I don't know, but why don't you know?
Tikolmian: Ro psico zum ro si psico, xem so si psico cwa? (I know that I not know, but you not know why?)
Leafoosish (standard): Sê-ey ce ne sê-ey ren, mê burcei e'se ge ne sê-dy ren? (know-I that not know-I not, but why is.it that not know-you not?)
Leafoosish (north): Sê-ey ce ne sê-ey ren, mê burcei ne sê-dy ren? (know-I that know-I not, but why not know-you not?)
Leafoosish (south): S'ey ce s'ey ren, mê burcei's' ge sê-dy ren? (know.I that know.I not, but why.is.it that know-you not?)
I will make a new home.
Tikolmian: Ro wir soc rupa. (I home new make-will.)
Leafoosish (standard and north): Ffabricerê-ey yn nufell meson. (make-will-I a new house.)
Leafoosish (south): Fe fabricer-ey nufell meson. (go make-I new house.)
That is the boy who stole my watch!
Tikolmian: (not sure yet)
Leafoosish (standard): Sâ e'se le garson ci fola fon hwrlose! (that is-it the boy who stole my watch!)
Leafoosish (north): Es-sâ le garson ci anlefa fon hwrlos! (is-that the boy who took-away my watch!)
Leafoosish (south): Sâ's' y gâth c'ala ddros con y fon redam! (that.is.it the boy who.went over with the my look.time!)

User avatar
Ciarán12
Posts: 2919
Joined: 2011-12-31, 15:23
Real Name: Ciarán
Gender: male
Location: Baile Átha Cliath (Dublin)
Country: IE Ireland (Éire / Ireland)

Re: A translation into your conlangs

Postby Ciarán12 » 2012-07-19, 3:40

Adding Vos:

English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Qhéna: Penkóte sideks, qe mám keltatik sinusud!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: If ttomu nexi misterià grîturi pinà !
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
Okili: še aton a tokixap ošoniɫoƛ!
Selvesco: Es el paǧo vi mi disprát ele segondori!
Vos: Zot kwigis yokef pwigwelno zamograt camona ve!
Beidh Gaeilge líofa chruinn bhlasta agam nó go bhfaighe mé bás san iarracht!

baradsonoron
Posts: 22
Joined: 2013-07-02, 15:54
Real Name: Brádán Nomini
Location: Fenmore

Re: A translation into your conlangs

Postby baradsonoron » 2013-07-02, 19:59

English: That is the boy who stole my watch!
Sonorian: Gîlip asmi unágracá cupivoluldi nénuatsc! [that is the.boy who.stole my.watch]
Durian: Gwâlb mińû na klad puç vuliçêd ne waç! [that is the boy who stole my watch]
Azbayçenek: Pölğü dayŭl gŭy yaçpŭnğŭ telnünsen! [that.NOM boy.is who watch.my.NOM stole] [pöl.ğü day.ŭl gŭy yaç.pŭn.ğŭ telnünsen] [note: the "ğŭ" in "yaçpŭnğŭ" is part of "watch", not "my".]
Cirnessian: tram k'olam gili waštal k'ol mul! [is boy.who steal watch.my boy that]
Qanuq: Valûq donuç gûy waçpûnûq dalûnzan! [same gloss as Azbayçenek] [don.uç, waç.pûn.ûq]
Bárád-dur, unákufênot
Bárád-dur, ais baraské mé paná
Bárád-dur, tukufartasc
Ais unápoton cuéfainaktat unágoladébupotone

User avatar
~jakip
Posts: 852
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan (Milano)
Country: IT Italy (Italia)

Re: A translation into your conlangs

Postby ~jakip » 2013-12-01, 9:06

English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal skapan niejan hém.
§itind Informal: Iou futmi un nieu cãa.
§itind Formal: Iou futmi nŭ cãa.


English: That is the boy who stole my watch!
§itind Informal: ¡Kest essit ic ttomo lu uketit ic mi sledã!
§itind Formal: ¡Chest essit ttomo lu uchetit mi sledã!

English: I know that I don't know, but why don't you know?
§itind Informal: Iou nescit gie iou nu nescit, ¿ma per¢ nu nescit?
§itind Formal: Iou nescit he iou nu nescit, ¿flet voy nu nescit?
Last edited by ~jakip on 2013-12-06, 17:38, edited 1 time in total.
Native: Italiano (it) B2: Español (es) English (en) B1: Español (es-ar) English (au) A1: Română (ro) 中文 (zh)
Correct me whenever you want. Helps are more than welcome.

User avatar
~jakip
Posts: 852
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan (Milano)
Country: IT Italy (Italia)

Re: A translation into your conlangs

Postby ~jakip » 2013-12-01, 9:45

Adding Spitind:

English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Qhéna: Penkóte sideks, qe mám keltatik sinusud!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: If ttomu nexi misterià grîturi pinà !
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
Okili: še aton a tokixap ošoniɫoƛ!
Selvesco: Es el paǧo vi mi disprát ele segondori!
Vos: Zot kwigis yokef pwigwelno zamograt camona ve!
Spitind: ¡Kest essit ic ttomio lu uketit ic mi sledã!
Last edited by ~jakip on 2013-12-06, 17:36, edited 1 time in total.
Native: Italiano (it) B2: Español (es) English (en) B1: Español (es-ar) English (au) A1: Română (ro) 中文 (zh)
Correct me whenever you want. Helps are more than welcome.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 5879
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: A translation into your conlangs

Postby Dormouse559 » 2013-12-03, 8:00

Adding my conlang to this list. I'm calling it Tvlnada for the moment.

English: He went into the forest at night || but needed no map despite the dark.

Sjal: Hëlii sjolënþuutta || se hovootii orðnaaki maakälertä .

Ergek Depas: Uch meoam mes sabar levorer || prifo harf moheam uchui prifolmedil mes miniler harpenk.

Diès: Nòugdinns ganga'ð ann aùndo còullin || ach ann trangja'ð gàun clàur troums dòuwlit.

Kyovantic: Iði nocze pa bluwańwi || ade niej hłaðy maniu pań kaj skartu.

Rocas: Inenarin erecix kaif sonnima qo cecitarino map sa'ek sonniqin.

Calean: Vepríni linim athu || sói sesahí hí occéru, itis liámulis.

Dravenic: Dorg biao reok pan tem || ma cia faeref kraat, zugh dorkia

Ösjke: Han ha gört do het lås ve het nåt men nig ha brukt ei map ogt het mörkhijt.

Tvlnada: ʻA sa helim, uʻamoppvnogoth khymjama helim || na oonov ʻalla eremaratta, weri jvlmv orowon.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Kshaard
Posts: 208
Joined: 2012-06-08, 17:19
Real Name: Nott Tellun
Gender: male
Location: Xan
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: A translation into your conlangs

Postby Kshaard » 2013-12-06, 18:28

Started a new worldbuilding project a couple of months ago - project Zelia is not dead, it is merely sleeping. Anyway, here is it translated into the langs I have for that so far.

English: That is the boy who stole my watch!

Jùmju: Nomf ànxow ònno djùfe rjo sxozèj jon!
Niđalos: Sou ana dokeu musnivana prai!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Dove na-anako te kove me doloba wi tyasos!
Qhéna: Penkóte sideks, qe mám keltatik sinusud!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Xylphika: Pyu an hwar sasali im k'av'awt xry !
Goruny: Aro to sáero oje, kady mikrámot ulapolyjet!
Tevmutozaq / Тевмутозаӄ: Ko zaro ze ka zaro aqo eyizaq tzeyita batwanaza!
Ко заро зе ка заро аӄо еїзаӄ цеїта батваназа!
kratyt: Tecc ot momecc fecc f kradxi ccasov dar!
Grandes: Res kerijo ken gaturent se al nombre!
Evelēranēl: Mek on’ā klado zus yeno vēkalatēau tēkē parun-pl'ā!
Mirona: If ttomu nexi misterià grîturi pinà !
Singa: He'ka os tolje'd ou'de jupo'de tat namja!
(In Hual Script for Singa): Image
Miwonša: Kwakoran kjunšo pasimjanšči kjuroi maya!
Okili: še aton a tokixap ošoniɫoƛ!
Selvesco: Es el paǧo vi mi disprát ele segondori!
Vos: Zot kwigis yokef pwigwelno zamograt camona ve!
Spitind: ¡Kest essit ic ttomio lu uketit ic mi sledã!
Gakshiirou: Ekshox srah ge driilen gzhil hekiapzhuu!
Xupaca: Gecùa çeççinu gìo kì kài xekkimepaò rìqqa mè aesse oe ta!
Tawʒessô: Syó ǧălní xirwằklòydwaprid cáʒĕʒʒàw kworket kwayburdĭ!
Ōrgadūvk: Væşg øryćhĩr ghudhwŋbē ãdīvcō!
Project Zelia is not dead - it is only sleeping. Long live project permanently unnamed!

Xupaca - Gakxiirou - Tawʒessò - Ōrgadūvk - Maxyrteser


Return to “Conlang Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest