Corsican (Corsu)

Any language which does not have a specific forum can have a thread made for it here.
User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2013-12-08, 22:58

I've found some interesting links.


Here is a French-based course:

http://www.interromania.com/impara-u-corsu


Here is another course:

http://gbatti-alinguacorsa.pagesperso-orange.fr/


A vocabulary in Corsican, French, and Italian:

http://gbatti-alinguacorsa.pagesperso-o ... lex-ci.htm


A grammar of the Corsican language, both in French and in the Corsican version:

http://lecorsepourtous.canalblog.com/
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

feathersandheathers
Posts: 13
Joined: 2013-05-23, 14:01
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: Corsican (Corsu)

Postby feathersandheathers » 2014-02-11, 18:49

nice websites :)

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-02-11, 23:38

I've found othere interesting sites :)

http://infcor.adecec.net/

http://www.forucorsu.com/index.php

http://www.lecorsepourtous.com/

If you speak Italian this can be interesting:

http://corsu.dall.italiano.free.fr/index.htm


There is also a radio which broadcasts in Corsican:

http://voce.pro/

:)
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

feathersandheathers
Posts: 13
Joined: 2013-05-23, 14:01
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: Corsican (Corsu)

Postby feathersandheathers » 2014-02-12, 17:53

this is good practicing for reading and writing too .

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-02-12, 22:42

@feathersandheathers

Are you studying Corsican?
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

feathersandheathers
Posts: 13
Joined: 2013-05-23, 14:01
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: Corsican (Corsu)

Postby feathersandheathers » 2014-02-12, 23:03

no but i am slowly learning italian because of spanish. i taught myself some italian grammar because i learnt some naturally and can just about get a little bit the gist of reading sentences. The corsican language,from those websites you posted i can actually read some of it because of the grammar similarities to italian. although i may not know which words are feminine masculine etc. :o

the same thing i can do with the catalan and gallego languages. which are close to spanish and portuguese. i always have to learn some of the grammar though of those languages or i get stuck.

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-10-29, 9:42

Now you can learn also South Corsican (corsu pumunticu) here:

http://www.interromania.com/corsu-pumun ... ra-u-corsu


Northern Corsican (corsu cismunticu) is here:

http://www.interromania.com/corsu-cismu ... ra-u-corsu
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
Lauren
Posts: 3581
Joined: 2012-04-09, 7:50
Real Name: Lauren
Gender: female
Location: Seattle, WA
Country: US United States (United States)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Lauren » 2014-10-29, 9:55

Whaaaaaat? That's pretty awesome. :mrgreen: If only there were a course exactly like that for Sardinian!
Native:             (en-US)
Advanced:        (eu)
Just started:     (cs)
Trans woman  Image

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-10-29, 10:00

There is also a course for Sardinian!!

http://www.sardegnacultura.it/cds/cd13/

I've found it just now!
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
Lauren
Posts: 3581
Joined: 2012-04-09, 7:50
Real Name: Lauren
Gender: female
Location: Seattle, WA
Country: US United States (United States)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Lauren » 2014-10-29, 10:28

Nice find! :D Sardinian is possibly my favorite regional language of Italy. You should post this in the Sardinian thread, if we have one. It's too bad it doesn't have any translations for the words though, even in Italian.

I'm watching some of the videos in those lessons for fun, and at first it seemed like they were shot in the 80's or 90's... then a girl mentioned Facebook and Skype. :hmm: They must be using a really old video camera. :lol:
Native:             (en-US)
Advanced:        (eu)
Just started:     (cs)
Trans woman  Image

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-10-29, 11:04

You could study southern Corsican, which is similar to the geographically very northern Sardinian!
There are a lot of varieties of Sardinian. In these lessons they use the language spoken in the central and southern area of the island - which has the plural in -s. Northern Sardinian forms the plural with vowels, like Italian.
I'll open a thread for Sardinian in the Italian forum.
Last edited by Massimiliano B on 2014-10-29, 21:57, edited 2 times in total.
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
Saim
Posts: 4059
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: QLD
Country: AU Australia (Australia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Saim » 2014-10-29, 13:10

Massimiliano B wrote:You could study southern Corsican, which is similar to northern Sardinian!
There are a lot of varieties of Sardinian. In these lessons they use the language spoken in the central and southern area of the island - which has the plural in -s. Northern Sardinian forms the plural with vowels, like Italian.
I'll open a thread for Sardinian in the Italian forum.


Ma le varietà linguistiche della Sardigna settentrionale non formano parte di quello che denominiamo "lingua sarda", si trovano dentro lo stesso grupo che il corso e il toscano (e piú ampiamente, il napoletano e siciliano). È come se qualcuno parlesse del "sardo algherese" (cioè, una varietà del catalano) o "tabarchino" (genovese/ligure)...

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-10-29, 13:58

Avrei dovuto dire che il sardo delle lezioni di quel sito sono nella parlata del centro - ho sbagliato a scrivere "centro e sud"! Comunque, anche le parlate del nord sono "sardo" [(EDIT) dal punto di vista geografico, ovviamente!].
Last edited by Massimiliano B on 2014-10-29, 22:15, edited 2 times in total.
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8674
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna (originally from Florence)
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby IpseDixit » 2014-10-29, 17:05

Saim wrote:Ma le varietà linguistiche della Sardegna settentrionale non formano parte di quello che denominiamo "lingua sarda", si trovano dentro lo stesso gruppo che il corso e il toscano (e piú ampiamente, il napoletano e il siciliano). È come se qualcuno parlasse del "sardo algherese" (cioè, una varietà del catalano) o "tabarchino" (genovese/ligure)...


 (lld) Fosc Massimiliano se referesc a chela varietà de sardo chiamèda logudorese, che la é rejonèda te la pèrt setentionèla de l'ìsola seence che la no é la pèrt più setentrionèla.

 (it) Forse Massimiliano si riferisce a quella varietà di sardo chiamata logudorese, che è parlata nella parte settentrionale dell'isola anche se non è la parte più settentrionale.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Sardinia_Language_Map.png

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-10-29, 19:32

Saim dice che non si può chiamare "sardo" la lingua parlata nel nord della Sardegna, perché non ha le caratteristiche tipiche a cui pensiamo quando diciamo "sardo", ossia la -s del plurale, la -t della terza persona singolare e la terminazione -nt della terza plurale, e l'articolo "su", "sa" ecc.... Nella parte nord dell'isola il plurale è in vocale e non ci sono consonanti finali. Non è sardo meridionale, ma è pur sempre "sardo settentrionale" - diverso dal toscano e dalle altre parlate italiane quanto basta per farne una parlata a sé stante.
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
Lauren
Posts: 3581
Joined: 2012-04-09, 7:50
Real Name: Lauren
Gender: female
Location: Seattle, WA
Country: US United States (United States)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Lauren » 2014-10-29, 19:39

Massimiliano B wrote:You could study southern Corsican, which is similar to northern Sardinian!
There are a lot of varieties of Sardinian. In these lessons they use the language spoken in the central and southern area of the island - which has the plural in -s. Northern Sardinian forms the plural with vowels, like Italian.
I'll open a thread for Sardinian in the Italian forum.

In listening to the southern and northern Corsican dialogues, I did notice that the southern dialect has <dd> like Sardinian and the northern did not. Also, the speakers use the French R, which I was surprised by.

Also, y'all are lucky I could understand 90% of what you're saying in Italian. :lol:
Native:             (en-US)
Advanced:        (eu)
Just started:     (cs)
Trans woman  Image

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8674
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna (originally from Florence)
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby IpseDixit » 2014-10-29, 19:50

Massimiliano B wrote:Saim dice che non si può chiamare "sardo" la lingua parlata nel nord della Sardegna, perché non ha le caratteristiche tipiche a cui pensiamo quando diciamo "sardo", ossia la -s del plurale, la -t della terza persona singolare e la terminazione -nt della terza plurale, e l'articolo "su", "sa" ecc.... Nella parte nord dell'isola il plurale è in vocale e non ci sono consonanti finali. Non è sardo meridionale, ma è pur sempre "sardo settentrionale" - diverso dal toscano e dalle altre parlate italiane quanto basta per farne una parlata a sé stante.


Non è che Saim dice; sono i linguisti a dire che si parla corso nella punta più settentrionale della Sardegna (la parte verde nella cartina del mio link).

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1575
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Massimiliano B » 2014-10-29, 20:08

Nel mio post, a cui Saim faceva riferimento, avevo scritto erroneamente che la lingua usata nel corso di sardo online era, secondo me, il sardo del centro-sud, lasciando capire che anche la parlata del nord è sardo. In un post successivo mi sono corretto, e ho scritto che la lingua usata in quel sito è -credo - il sardo centrale e non quello meridionale. Con ciò mi pareva chiaro che escludevo le parlate del nord dell'isola, in quanto sono molto più vicine alle parlate della Corsica meridionale - cosa che avevo già chiaramente espresso in un mio post precedente. Basta leggere attentamente quello che ho scritto là.
Nell'ultimo post ho solo aggiunto che la lingua parlata nella Sardegna del nord si può comunque chiamare "sardo settentrionale", anche se linguisticamente non è sardo - e anche questa è una cosa che ho già scritto.
Last edited by Massimiliano B on 2014-10-29, 21:05, edited 1 time in total.
Dette er nemlig Formelen, som beskriver Selvets Tilstand, naar Fortvivlelsen ganske er udryddet: i at forholde sig til sig selv, og i at ville være sig selv grunder Selvet gjennemsigtigt i den Magt, som satte det. (This is namely the formula, that describes the condition of the self, when despair is completely eradicated: by relating itself to itself, and by willing to be itself, the self is grounded transparently in the power which constituted it) (Søren Kierkegaard, The sickness unto death)

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8674
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna (originally from Florence)
Country: IT Italy (Italia)

Re: Corsican (Corsu)

Postby IpseDixit » 2014-10-29, 20:27

Il punto è che Saim aveva capito che con sardo del nord ti riferissi al corso parlato in Sardegna, io invece dicevo che forse ti riferivi al logudorese.

A questo punto non ho ben capito a cosa tu ti riferissi.

Nell'ultimo post ho solo aggiunto che la lingua parlata nella Sardegna del nord si può comunque chiamare "sardo", anche se linguisticamente non è sardo - e anche questa è una cosa che ho già scritto.


Chi lo dice scusa? Perché mai lo si dovrebbe chiamare sardo se non è sardo?

Lowena wrote: It's too bad it doesn't have any for the words though, even in Italian.


You can use this:

http://www.ditzionariu.org/home.asp?lang=sar

User avatar
Lauren
Posts: 3581
Joined: 2012-04-09, 7:50
Real Name: Lauren
Gender: female
Location: Seattle, WA
Country: US United States (United States)

Re: Corsican (Corsu)

Postby Lauren » 2014-10-29, 20:33

Guys, stop nitpicking and play nice! :bastard:

Massimiliano meant Sardinian as spoken in the northern part of the island, not the most north you can get which is Corsican. Are we good now? :evil:
Native:             (en-US)
Advanced:        (eu)
Just started:     (cs)
Trans woman  Image


Return to “Other Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest