Asturian (Asturianu)

Any language which does not have a specific forum can have a thread made for it here.
User avatar
FiliusLunae
Posts:557
Joined:2006-06-21, 1:08
Real Name:Filius Lunae
Gender:male
Location:Berkeley
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-02-26, 3:31

Asina ye, Ivan. Yá falemos nel MSN varies vegades, pero siempre ye bono escribir equí. :-P
Y sí, sabes que me presta muncho l'asturianu. De fechu, toles llingues romaniques, que yá te lo dixi antes.
Creyo que la mio especialidá son les llingues ibériques... nun lo creyes? Dígolo porque falo tamién el portugués, el castellanu, el catalán, y un pocu de gallegu... y bono, agora, l'asturianu.
Y como te dixi nel MSN, si necesites ayuda col inglés, pregúntame. Asina, ayudámonos toos. ;)

Dizme, qué ficisti esta selmana?

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
FiliusLunae
Posts:557
Joined:2006-06-21, 1:08
Real Name:Filius Lunae
Gender:male
Location:Berkeley
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-02-26, 3:37

Sí, sí quiero.

A la persona debaxo de mí présta-y dormir. :-P

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
Ivan16
Posts:236
Joined:2007-01-13, 20:22
Gender:male
Country:ESSpain (España)

Postby Ivan16 » 2007-02-26, 14:48

Sí, muncho :)

A la persona debaxo de mí presta-y la sidra.
Ελληνικά (Greek) + (Arabic) العربية + Русский (Russian) + Polski (Polish)

User avatar
FiliusLunae
Posts:557
Joined:2006-06-21, 1:08
Real Name:Filius Lunae
Gender:male
Location:Berkeley
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-02-27, 23:01

Sí, un poco.

La persona debaxo de mí tien fame.

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
FiliusLunae
Posts:557
Joined:2006-06-21, 1:08
Real Name:Filius Lunae
Gender:male
Location:Berkeley
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-02-27, 23:15

Alcontré estes imáxenes nuna páxina asturiana, útiles pa los que daprendemos asturianu.

<img src="http://www.asturnews.com/bancofotos/2/2846.jpg">

Les Verdures
<img src="http://www.asturnews.com/bancofotos/2/2845.jpg">

<a href="http://www.asturnews.com/index.php?idn=4124">Fonte</a>


Ivan, tu nun yes de los que dicen 'l.lena' o 'l.libru'?

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
Ivan16
Posts:236
Joined:2007-01-13, 20:22
Gender:male
Country:ESSpain (España)

Postby Ivan16 » 2007-04-10, 16:19

La ll vaqueira (l.l) solo la dicen en la fastera occidental d'Asturies. Y yo soi de Xixón, nel centru. :)
Ελληνικά (Greek) + (Arabic) العربية + Русский (Russian) + Polski (Polish)

User avatar
Ivan16
Posts:236
Joined:2007-01-13, 20:22
Gender:male
Country:ESSpain (España)

Postby Ivan16 » 2007-04-10, 16:22

No, nun tengo fame.

La persona debaxo de mí ye profesor/a.
Ελληνικά (Greek) + (Arabic) العربية + Русский (Russian) + Polski (Polish)

Haytham
Posts:12
Joined:2007-03-20, 19:37
Real Name:Haytham
Gender:male
Location:Between Israel, the sea and Syria :D
Country:LBLebanon (لبنان)

Una pregunta

Postby Haytham » 2007-04-15, 12:26

¿Qué ye más correto, dicir: Pa elli, o para elli? Munches gracies ;)

User avatar
FiliusLunae
Posts:557
Joined:2006-06-21, 1:08
Real Name:Filius Lunae
Gender:male
Location:Berkeley
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-04-15, 22:30

Lo más correuto n'asturianu sería 'Pa elli' o 'Pa él'.

La forma pa s'acepta como correuta.

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Asturiano, ¿lengua o dialecto?

Postby kalemiye » 2007-04-16, 10:16

Hola amigos,

El otro día se me planteaba la cuestión en una charla con amigos si realmente el asturiano ha sido durante toda su evolución una fabla romance independiente o si en cambio es un dialecto del antiguo leonés(creo que hoy extinto)que con el paso del tiempo ha dado lugar a una lengua propia.

Ateniéndonos un poco al momento de su surgimiento y la zona, pienso que es posible que surgiera una fabla común en la zona de Asturias y norte de León que más tarde pudiera derivar en dos lenguas más o menos diferenciadas, pero también podría ser posible que una fuera una forma peculiar de la otra. En todo caso, ya que estoy bastante pez en el tema de la evolución delas lenguas romances (sobre todo en etapas tan remotas) me gustaría que alguien lo aclarase o aportarse nuevas ideas.

Ideologías políticas fuera, es decir, he oído que hay una especie de disputa política concerniente a esto, pero me gustaría que fuera una charla amigable sobre idiomas, y dejásemos las ideologías políticas fuera.

Un saludo y gracias.

[if english translation was neccesery just say it and i'll post the translation. Now i'm in a bit of a hurry :oops: ]
Not available

User avatar
FiliusLunae
Posts:557
Joined:2006-06-21, 1:08
Real Name:Filius Lunae
Gender:male
Location:Berkeley
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-04-20, 7:30

¡Hola a toos! ¡Agora yo soi el nuevu alministrador d'esti foru!

Espero que toos teis bien.

=|^»^|=

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

lyric
Posts:141
Joined:2007-05-13, 12:09
Gender:female
Location:none

Words of encouragement

Postby lyric » 2007-06-06, 11:16

Hello Asturian speakers,

Your help is needed to complete the list of words of encouragement: http://home.unilang.org/wiki3/index.php ... ouragement

i.e. words you say to yourself or others when trying to accomplish a hard task,
like for example learning a new language :wink:.

Examples: "You can make it.", "Go-ahead! ", "Go!"

How do you say in Asturian?

Allez, let's go :D,

PoPoWiWi

Postby PoPoWiWi » 2007-06-06, 17:01

That's spam :?

lyric
Posts:141
Joined:2007-05-13, 12:09
Gender:female
Location:none

Postby lyric » 2007-06-06, 17:33

Hello PoPoWiWi,

PoPoWiWi wrote:That's spam :?

sorry if you feel personally disturbed by my post. :oops:

I tried a post in the general forum before but only with little success.
http://home.unilang.org/main/forum/view ... hp?t=16984

Now that I posted in the specialized fori I got many positive reactions.

If you want you can help to reactivate my post of the general translation forum.
Maybe you know some encouraging words in Asturian. :roll:

Cheers,
Lyric

PoPoWiWi

Postby PoPoWiWi » 2007-06-06, 18:04

I posted them.

lyric
Posts:141
Joined:2007-05-13, 12:09
Gender:female
Location:none

Postby lyric » 2007-06-06, 18:20

Hello PoPoWiWi,

Thank you very much for editing directly the wiki
(I didn't notice ;-))

Could you also give literal translations of your words:
¡Venga!
¡Vamos, ho!
¡Pues facelo!
¡Faelo!

I guess 'Vamos' means 'Let's go'?

Cheers,
Lyric

PoPoWiWi

Postby PoPoWiWi » 2007-06-06, 19:16

¡Venga! -> Come on!
¡Vamos, ho! -> Let's go!
¡Pues facelo! -> You can do it!
¡Faelo! -> Do it!

lyric
Posts:141
Joined:2007-05-13, 12:09
Gender:female
Location:none

Postby lyric » 2007-06-06, 19:25

PoPoWiWi wrote:¡Venga! -> Come on!
¡Vamos, ho! -> Let's go!
¡Pues facelo! -> You can do it!
¡Faelo! -> Do it!


Thanks a lot!! :D

PoPoWiWi

Postby PoPoWiWi » 2007-06-06, 19:39

De ná.
You're welcome. :)

PoPoWiWi

El l.lugar onde vives [The place where you live]

Postby PoPoWiWi » 2007-06-06, 20:17

Idea copied from Spanish Forum. 8)


Yo vivo'n Xixón, n'España. Ye una ciudad abastanti grande (300.000 habitantes), pero si la xuntes coles ciudaes cercanes como Uviéu y Avilés (que les tres xuntes formen la "Y") somos circa de 600.000 persones. Na mi provincia, Asturies, hay ún millón de persones.
La mi ciudá ta na costa. La nuesa costa tien munchos acantillaos, pero ente estos acantillaos hai playes mui guapes (llámase Costa Verdi). Xixón ye la ciudá más grande d'Asturies, y la sétima d'España.
Lo que más me presta de la mi ciudá ye que tenémoslo too: tamos circa del monte, pero xunta la playa. En branu nun fai munchu calor, pero n'iviernu tenemos bona temperatura (más alta que, per exemplu, 'n Madrid). Como casi tol mundu nuna ciudá, vivo nun pisu. La mio casa ye mui grande. En branu vivo nuna casa (más grande tovía) que tenemos neles afores de la ciudá, onde viven la mayoría de los mis collacios. ¡Por eso préstame muncho'l branu!


I live in Gijon, in Spain. It's a city medium big (300.000 inhabitants), but if you mix it with the cities near me like Oviedo and Avilés (that the 3 togheter are the "Y") we are near 600.000 persons. In my province, Asturias, there is a million of inhabitants.
My city is in the coast. Our coast has a lot of cliffs, but between these cliffs there are some beautiful beaches (called the Green Coast). Gijón is the biggest city in Asturias, and the seventh of Spain.
What I like the most about my city is that we have everything: we are near the mountains, but next to the beach. In the summer we don't have a lot of hot, but in the winter we have good weather as well (higher than, for example, in Madrid). Like everyone in a city, I live in a flat. My house is very big. In the summer I live in another house (bigger) that we have in the perifery of the city, where most of my friends do live. For that I love the summer!


Return to “Other Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests