Ці цытаваць гімн - гэта кпіць?voron wrote:Цыц, толькі мне дазволена кпіць з нашага менталітэту
Ці цытаваць гімн - гэта кпіць?voron wrote:Цыц, толькі мне дазволена кпіць з нашага менталітэту
Так, ведаю, што гэта песня, адтуль і ведаю гэта слова.SkyWind wrote:Купалінка-беларуская народная песня,якую звычайна спявалі на Купалле(у ноч з 6 на 7 ліпеня).
myun888 wrote:Wikipedia lists a few Belarusian variations for the spelling of the name Dmitry.
Two of the spellings are listed as Дзьмітры (Dz'mitry) and Дзмітрый (Dzmitry).
Although quite similar is there a regional or social reason for the different spellings?
SkyWind wrote:myun888 wrote:Wikipedia lists a few Belarusian variations for the spelling of the name Dmitry.
Two of the spellings are listed as Дзьмітры (Dz'mitry) and Дзмітрый (Dzmitry).
Although quite similar is there a regional or social reason for the different spellings?
The first variant is so-called Tarashkevica which isn't used anymore(at least officially ) The second one is the variant used in today's normative belarusian spelling.Tarashkevica is actually used by some Belarusian language fans because it really denotes belarusian words as they are pronounced and doesn't refer to so-called ''assimilational softness'' as they call it in today's belarusian spelling. So there aren't any social or regional deferences it's just a matter of spelling.Explanation is a little clumsy( ) so I hope you understood something. Don't hesitate to ask me further questions.
myun888 wrote:It seems like an individual preference just like in countries such as England, Canada and America where a person can have different spellings for the same name like Stephen or Steven, John or Jon, Eric or Erik, etc.
myun888 wrote:One other question please. I also found the name Dzmitry used as a surname: Dzmitryeu. Some online translations convert this surname to Dmitriev. Is Dzmitryeu considered a genuine Belarusian surname on its own or is it simply the Belarusian spelling for a Russian surname?
voron wrote:As for your surname, those ending in -ов (-оў, -аў in Belarusian spelling) are not most typical here (15-20% maybe?) and generally considered to be of Russian origin. Original Belarusian surnames are known to end in:
-іч, -віч - for noble families
-онак, -ёнак, -чык, -ік, -ык, -ук, -юк - son of
-еня, -эня
-цкі, -скі
and miscellaneous coming from names of animals, trees, household objects etc.
silmeth wrote:Aren't those in -cki, -ski considered of noble origin too?
SkyWind wrote:myun888 wrote:It seems like an individual preference just like in countries such as England, Canada and America where a person can have different spellings for the same name like Stephen or Steven, John or Jon, Eric or Erik, etc.
Yes,it's an individual preference but unfortunately Дзмітрый is more widely used nowadays because of the Belarusian government's policy towards the language.myun888 wrote:One other question please. I also found the name Dzmitry used as a surname: Dzmitryeu. Some online translations convert this surname to Dmitriev. Is Dzmitryeu considered a genuine Belarusian surname on its own or is it simply the Belarusian spelling for a Russian surname?
You know,all Belarusian surnames as we have them today were created by the Russian government in the early 18th century.Genuine Belarusian surnames are birds' and animals's names for instance Чайка(Seagull), Мядзведзь(Bear) etc.Thus Dzmitryeu is simply the Belarusian spelling of a Russian surname though many Belarusians have such a family.
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests