Belarusian (Беларуская)

Any language which does not have a specific forum can have a thread made for it here.
User avatar
dorenda
Posts:2896
Joined:2004-11-17, 23:02
Real Name:Dorenda
Gender:female
Country:PLPoland (Polska)
Contact:
Re: Belarusian (Беларуская)

Postby dorenda » 2009-06-10, 22:32

voron wrote:Цыц, толькі мне дазволена кпіць з нашага менталітэту :)
Ці цытаваць гімн - гэта кпіць? :P
нехай мій гаманець порожній
моя дорога невідома
я стану вільним, подорожнім
найголовніше вийти з дому

User avatar
dorenda
Posts:2896
Joined:2004-11-17, 23:02
Real Name:Dorenda
Gender:female
Country:PLPoland (Polska)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby dorenda » 2010-05-05, 11:13

Што значыць слова "Купалінка"? Ці гэта помяншальная форма ад слова "Купалле"?
нехай мій гаманець порожній
моя дорога невідома
я стану вільним, подорожнім
найголовніше вийти з дому

User avatar
SkyWind
Posts:246
Joined:2010-06-09, 15:40
Real Name:Alex
Gender:male
Location:Mariánské Lázně
Country:CZCzech Republic (Česká republika)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby SkyWind » 2010-06-10, 18:27

Купалінка-беларуская народная песня,якую звычайна спявалі на Купалле(у ноч з 6 на 7 ліпеня).
Kupalinka is a belarusian folk song,which was sung originally in Kupalle( night from 6 till 7 July).
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
dorenda
Posts:2896
Joined:2004-11-17, 23:02
Real Name:Dorenda
Gender:female
Country:PLPoland (Polska)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby dorenda » 2010-06-11, 22:50

SkyWind wrote:Купалінка-беларуская народная песня,якую звычайна спявалі на Купалле(у ноч з 6 на 7 ліпеня).
Так, ведаю, што гэта песня, адтуль і ведаю гэта слова.

Купалінка, купалінка, цёмная ночка, цёмная нооочка, а дзе ж твая дочка? :whistle:

Або ты меў на ўвазе, што любая народная песня, якую спяваюць на Купалле - гэта купалінка?
нехай мій гаманець порожній
моя дорога невідома
я стану вільним, подорожнім
найголовніше вийти з дому

User avatar
SkyWind
Posts:246
Joined:2010-06-09, 15:40
Real Name:Alex
Gender:male
Location:Mariánské Lázně
Country:CZCzech Republic (Česká republika)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby SkyWind » 2010-06-12, 16:56

Слова купалінка з вельмі вядомай ( калі яе ведаюць нават у Нідэрляндах :shock:) песні-гэта вянок,які дзяўчыны плялі на Купалле і пускалі плыць па рацэ.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
dorenda
Posts:2896
Joined:2004-11-17, 23:02
Real Name:Dorenda
Gender:female
Country:PLPoland (Polska)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby dorenda » 2010-06-12, 17:22

Значыць, купалінка - вянок? Вялікі дзякуй. :)
нехай мій гаманець порожній
моя дорога невідома
я стану вільним, подорожнім
найголовніше вийти з дому

User avatar
rusynkt
Posts:86
Joined:2010-07-19, 10:38
Real Name:Томаш К.
Gender:male
Country:ATAustria (Österreich)

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby rusynkt » 2010-07-27, 9:58

Вучыць беларускую мову дужа цікава! Дзякуй! :)
Fluent in: Image [flag]ru[/flag] [flag]uk[/flag]
Learning (high intermediate): [flag]en[/flag]
Learning (beginner): [flag]hu[/flag] [flag]sk[/flag]
Soon: [flag]fr[/flag] [flag]de[/flag]
Later: [flag]fi[/flag] [flag]sv[/flag] [flag]be[/flag] [flag]rue-RS[/flag]

User avatar
SkyWind
Posts:246
Joined:2010-06-09, 15:40
Real Name:Alex
Gender:male
Location:Mariánské Lázně
Country:CZCzech Republic (Česká republika)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby SkyWind » 2010-07-28, 14:31

Няма за што :) Працягвайце пытацца,і я паспрабую адказаць на вашы пытанні :D
Please correct my mistakes in any language.

Brus
Posts:29
Joined:2010-08-03, 1:59
Gender:male

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby Brus » 2010-08-03, 2:35

Does anyone know if the famous gymnast Olga Korbut spoke Belarusian growing up? Or just Russian?

User avatar
pittmirg
Posts:737
Joined:2008-06-11, 7:37
Gender:male
Country:PLPoland (Polska)

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby pittmirg » 2010-09-09, 13:42

Out of curiosity, can things like a stressed dative plural termination -ом, supposedly present in the older Belarusian standard, be still encountered in contemporary spoken language? Also, самым vs самім, двох vs двух, аднэй vs адной.
Śnieg, zawierucha w nas

myun888
Posts:3
Joined:2011-01-05, 3:10

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby myun888 » 2011-01-05, 3:20

Wikipedia lists a few Belarusian variations for the spelling of the name Dmitry.

Two of the spellings are listed as Дзьмітры (Dz'mitry) and Дзмітрый (Dzmitry).

Although quite similar is there a regional or social reason for the different spellings?

Thanks!

User avatar
SkyWind
Posts:246
Joined:2010-06-09, 15:40
Real Name:Alex
Gender:male
Location:Mariánské Lázně
Country:CZCzech Republic (Česká republika)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby SkyWind » 2011-03-23, 15:30

myun888 wrote:Wikipedia lists a few Belarusian variations for the spelling of the name Dmitry.

Two of the spellings are listed as Дзьмітры (Dz'mitry) and Дзмітрый (Dzmitry).

Although quite similar is there a regional or social reason for the different spellings?

The first variant is so-called Tarashkevica which isn't used anymore(at least officially :) ) The second one is the variant used in today's normative belarusian spelling.Tarashkevica is actually used by some Belarusian language fans because it really denotes belarusian words as they are pronounced and doesn't refer to so-called ''assimilational softness'' as they call it in today's belarusian spelling. :) So there aren't any social or regional deferences it's just a matter of spelling.Explanation is a little clumsy( :oops: ) so I hope you understood something. Don't hesitate to ask me further questions. :)
Please correct my mistakes in any language.

myun888
Posts:3
Joined:2011-01-05, 3:10

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby myun888 » 2011-04-15, 17:38

SkyWind wrote:
myun888 wrote:Wikipedia lists a few Belarusian variations for the spelling of the name Dmitry.

Two of the spellings are listed as Дзьмітры (Dz'mitry) and Дзмітрый (Dzmitry).

Although quite similar is there a regional or social reason for the different spellings?

The first variant is so-called Tarashkevica which isn't used anymore(at least officially :) ) The second one is the variant used in today's normative belarusian spelling.Tarashkevica is actually used by some Belarusian language fans because it really denotes belarusian words as they are pronounced and doesn't refer to so-called ''assimilational softness'' as they call it in today's belarusian spelling. :) So there aren't any social or regional deferences it's just a matter of spelling.Explanation is a little clumsy( :oops: ) so I hope you understood something. Don't hesitate to ask me further questions. :)


Thank you for taking the time to reply and the great explanation!

It seems like an individual preference just like in countries such as England, Canada and America where a person can have different spellings for the same name like Stephen or Steven, John or Jon, Eric or Erik, etc.

One other question please. I also found the name Dzmitry used as a surname: Dzmitryeu. Some online translations convert this surname to Dmitriev. Is Dzmitryeu considered a genuine Belarusian surname on its own or is it simply the Belarusian spelling for a Russian surname?

Thanks again!

User avatar
SkyWind
Posts:246
Joined:2010-06-09, 15:40
Real Name:Alex
Gender:male
Location:Mariánské Lázně
Country:CZCzech Republic (Česká republika)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby SkyWind » 2011-04-16, 7:37

myun888 wrote:It seems like an individual preference just like in countries such as England, Canada and America where a person can have different spellings for the same name like Stephen or Steven, John or Jon, Eric or Erik, etc.

Yes,it's an individual preference but unfortunately Дзмітрый is more widely used nowadays because of the Belarusian government's policy towards the language.
myun888 wrote:One other question please. I also found the name Dzmitry used as a surname: Dzmitryeu. Some online translations convert this surname to Dmitriev. Is Dzmitryeu considered a genuine Belarusian surname on its own or is it simply the Belarusian spelling for a Russian surname?

You know,all Belarusian surnames as we have them today were created by the Russian government in the early 18th century.Genuine Belarusian surnames are birds' and animals's names for instance Чайка(Seagull), Мядзведзь(Bear) etc.Thus Dzmitryeu is simply the Belarusian spelling of a Russian surname though many Belarusians have such a family.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re:

Postby voron » 2011-04-16, 9:08

Here is what I wrote about Belarusian surnames in this topic 3 years ago:
voron wrote:As for your surname, those ending in -ов (-оў, -аў in Belarusian spelling) are not most typical here (15-20% maybe?) and generally considered to be of Russian origin. Original Belarusian surnames are known to end in:
-іч, -віч - for noble families
-онак, -ёнак, -чык, -ік, -ык, -ук, -юк - son of
-еня, -эня
-цкі, -скі
and miscellaneous coming from names of animals, trees, household objects etc.

User avatar
silmeth
Posts:220
Joined:2010-04-26, 17:35
Real Name:Benedykt Jaworski
Gender:male
Location:Poznań
Country:PLPoland (Polska)

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby silmeth » 2011-04-16, 9:45

Aren't those in -cki, -ski considered of noble origin too?
polszczyzna jest moją mową ojczystą (pl), Is í Gaelainn na Mumhan atá á foghlaim agam (ga) ((ga-M)), mám, myslím, dobrou znalost češtiny, rozumím a něco mluvím (cs), Jeg lærer meg bokmål på Duolingo (no-nb) (og eg ville lære nynorsk ein gong (no-nn))

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby voron » 2011-04-16, 10:01

silmeth wrote:Aren't those in -cki, -ski considered of noble origin too?

I don't know :) Perhaps you know better since they are shared with Polish ones.

User avatar
silmeth
Posts:220
Joined:2010-04-26, 17:35
Real Name:Benedykt Jaworski
Gender:male
Location:Poznań
Country:PLPoland (Polska)

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby silmeth » 2011-04-16, 10:36

From the song "Rycarstva ŭsio syšłosia" from the Stary Olsa band (it's translation from 16th century Polish text, but author was Lithuanian (so, actually, Belarusian) and he wrote about the Grand Duchy).

Palehli słaŭny rycary, Ziankievič dy Cichinski,
Byŭ ža jašče zabity tam rycar Jan Tyminski

And most of Polish szlachta's surnames are on -ski, -cki. I think szlachta in the Crown at the beginning took surnames on -cki/-ski and in the Grand Duchy on -ič, -vič, and then it mixed. In Poland both are present, too.

Heh, I wanted to write this post in Belarusian first, but I failed :P.
polszczyzna jest moją mową ojczystą (pl), Is í Gaelainn na Mumhan atá á foghlaim agam (ga) ((ga-M)), mám, myslím, dobrou znalost češtiny, rozumím a něco mluvím (cs), Jeg lærer meg bokmål på Duolingo (no-nb) (og eg ville lære nynorsk ein gong (no-nn))

myun888
Posts:3
Joined:2011-01-05, 3:10

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby myun888 » 2011-04-20, 23:05

SkyWind wrote:
myun888 wrote:It seems like an individual preference just like in countries such as England, Canada and America where a person can have different spellings for the same name like Stephen or Steven, John or Jon, Eric or Erik, etc.

Yes,it's an individual preference but unfortunately Дзмітрый is more widely used nowadays because of the Belarusian government's policy towards the language.
myun888 wrote:One other question please. I also found the name Dzmitry used as a surname: Dzmitryeu. Some online translations convert this surname to Dmitriev. Is Dzmitryeu considered a genuine Belarusian surname on its own or is it simply the Belarusian spelling for a Russian surname?

You know,all Belarusian surnames as we have them today were created by the Russian government in the early 18th century.Genuine Belarusian surnames are birds' and animals's names for instance Чайка(Seagull), Мядзведзь(Bear) etc.Thus Dzmitryeu is simply the Belarusian spelling of a Russian surname though many Belarusians have such a family.


Thank you very much for the really thorough explanation. I've learned a lot from you! Very interesting!

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts:2778
Joined:2010-12-23, 11:49
Real Name:Max
Gender:male
Location:Brooklyn, New York
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Belarusian (Беларуская)

Postby TheStrayCat » 2011-05-18, 19:48

А ці не пара вам зрабіць запыт на стварэнне асобнага форуму? Дзіўна бачыць малавядомыя рэгіянальныя мовы з значна меншай колькасцю носьбітаў у спісе, а дзяржаўную - не.


Return to “Other Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests