cHr0mChIk wrote:I was actually writing a paper myself on Romani language some months ago, but never finished it... Kind of wasn't motivated enough and eventually stopped working on it.. but I plan to finish it one day... It was just an idea I had and wasn't structured enough, and it's far from finish.
atalarikt wrote:Are you still working on it?
No matter what, don't give up! What you're doing may spark people's interest towards Romani.
cHr0mChIk wrote:I'm not, however I'm planning to get back to it soon inshaallah. When it's finished - I'd surely share it here in this thread
vijayjohn wrote:I've never been completely sure, but I think it means something like 'for her'. Literally pala late means 'behind/after her', and te merav literally means 'that I die'; here, I think it means 'may I die'. So pala late te merav! = may I die for(?) her!
Users browsing this forum: No registered users and 16 guests