Old Turkish borrowings in Polish

Moderator:eskandar

PaulSh
Posts:69
Joined:2012-07-20, 15:35
Real Name:Paweł Szul
Gender:male
Location:Rymanów
Country:PLPoland (Polska)
Old Turkish borrowings in Polish

Postby PaulSh » 2013-03-15, 22:18

Altaic borrowing

The first contacts Slavs turkijskie may have occurred before the Slavic expansion period in the sixth century AD and possibly dates from the invasion of the Huns (the end of the fourth century). Studies on the remains suggest the huńskiego language belongs to the Turkic group of languages ​​Bulgarian. Today, the only representative of this group is the Chuvash language, used in the middle Volga. Among the Slavic word, whose sources have survived until today in czuwaskim, are the following:

* Bъraga 'kind of beer, brah' (czuw. pəraɢa 'bagasse', see Celtic colleagues above);
* Ęčьmy 'barley' (czuw. yasmăx 'lentil', possibly Caucasian etymology: Avar Nixa, achwachskie ũqa <* ʔinq ʷ a);
* Gatь 'Gac dam' (cf. mod. Executioner);
* Kaganъ, * kaganьcь, * kaganьkъ 'oil lamp' (cf. mod. Kəgan 'handle vessels'; familiarize. Among Turkic Bulgars in the Balkans, but the possible etymology of the Greek);
* kaleka * Kalika 'lame' (Tur. Kalik 'inadequate, missing, defective');
* Kobyla 'mare' (see here);
* Kъnigy (only plural), re * kъniga, * kъnęga 'book' (czuw. Keneke, the word is derived ultimately from Akkadian kunūkku 'label' and is known in many other languages, such as Orm. Knik ʰ 'stamp' hung könyv 'book', stchiń. k ʰ UEN 'scroll');
* Slab 'horse' (hence the Russian лошадь particular, see mod. Weak at the turns. Woe);
* Pirogъ 'pie' (czuw. net, turns. Börek, usually derived from pirъ 'party, libation');
millet (cf. mod. parc 'peas', related sttur. burčaq, is remarkably, mandż.-tung. * Pise-'millet' sleeve. fisike, ulcz. pixels, Korean.'s: i <psi 'seed', can , however, millet <* sopro <* Kopro, cf germ. * habrōn-'oats', cf. also below);
* Pьšeno (czuw. Picena 'milk', but see etymology of Finnish-Ugrian);
* Sanъ 'dignity, the dignity of the office "(only on the OCS., And ostrich.; See twists." San abundance, authority, glory', the word can also be somewhere);
* Serьga 'earring' (stczuw. * śürüγ 'ring', mod. Śərə; see tartare. Jözök, turn. Jüzük and Germanic etymology);
* Śěrъ 'gray' (Sura czuw. 'White', usually assumed beyond words. * Xaira-<IE * koiro-, cf North. Harre 'gray-haired, gray', ir. Ciar 'dark', but the words. * X -is not clear);
* This 'and' (conjunction whole in Ukraine, mod. This);
* Tvarogъ 'curd cheese' (czuw. turăx, thorax, Turkish. * Torak, where Hung Tower; jakuc. Tar 'curdled milk'; see gr. Tyros 'cheese', tied it with tvoriti);
* Vataga 'pack' (cf. stczuw. * Våtaγ, sttur. Otage 'tent, a room, a family, but also płnturk. Vataga' cooperative, fishermen artel ');
* Volъ 'ox' (cf. mod. Vulix, turn. Ulag 'mountain, a beast of burden', hence Mary. Volik 'cattle', see Indo-European and Finnish-Ugrian etymology);
* Xomǫto 'collar' (Russian xomút, SCS. Xomǫtъ, cf mod. Xomyt, is Germanic etymology);
* Xъmelь "hops" (cf. wołż.-Bulge. * Xumlaγ, mod. Xoml, offered an Iranian and Germanic etymology);
* Xyčь, * and * xyzja xyzъ 'cottage, chyżyna' (cf. mod. Xüše, see also Germanic etymology).

Old borrowings from Altaic languages ​​(mainly Turkic, from different periods) is (or can be) as:

* Balъvanъ, * bolъvanъ 'statue of the god, block, block, block' (hence the snowman with snow and snowman as a huge wave; kirg. Balvan, palvan of pers. Pählävan, pählivan "hero, warrior ');
* Baranъ, * boranъ, * beranъ 'ram' (tatar. Aries' lamb ', perhaps borrowing from the Russian, but the word Turk. Could come from Iran. * Aries <* Varan, PO uranium-see lamb, ram');
* Biritjь 'herald' (from Avar period);
Birkut 'golden eagle' (such as Turkmenistan. Bürgüt 'eagle', Baska. Börköt, Kazakhstan. Bürkĭt);
* Bisьrъ 'fine pearl' (from the period of Turkic Bulgars presence in the Balkans, ← Arabic. Busra);
* Burъ 'bury' (Tur. Bur 'reddish, lisowaty' Mong. Bürüj 'dark color', Bur, drill 'gray, dark', then surely also npers. Bor 'red');
excite (tat. Stopper 'podpiwek, drink millet', possibly related Chuv mentioned above. pəraɢa; see also npers. Buza 'millet');
* Bykъ 'bull' (cf. turns. God Kazakhstan. Bŭqa, Mong. Bux), and later re-borrowed the word as * bugajь 'bull';
ax (cf. czagatajskie and Kazakhstan čakan 'ax', turn. çakmak 'success', but also in the. čakuš 'Warhammer');
jar (Tur. Yar 'T.S.');
* Kapturъ 'hood' (the ostrich. Too kapъturъ, hood, source uncertain loanwords in English. Turk. Kaptyrga, kapturga 'deep bag');
punishments (horse ointments, common in English. Altaic, as turns. punishment 'black', far related to the PL. black <IE * krsnos);
* Klobukъ 'headgear, a kind of headgear' (cf. turns. Kalpaka 'cap', again borrowed the half. As a cap);
carpet (in Russian ковёр, Bulg. губер, see stczuw. * with * Kebir kavər, śrtur. kiviz, Mong. kebis; familiarize. between Turkic Bulgars in the Balkans);
* Kočanъ 'cob, corn on the cob, deep cabbage', the ostrich. also 'penis' (Polish form of East-words. of Akani, OPol. Koczan; see turns. Kocan 'cob, stalk', tied on with a blanket 'ram' and there are a etym. IE binding expression of words. Slovene. kocína wool, hair ', and on the sgn. Hagen' pedigree bull ', German Hegel, PO kacas' hair on the head', Norw. hagr 'hair of the manes or tails of horses' - the words Turk. loans would be the words.)
* Kočevati 'camp out' (first only in the East-words.; Ujg. Blanket 'journey, the movement', kirg. Köčmäk 'camp out');
* Korgujь (stcz. krahujec, Ukrainian dial. Krahúlec-mail ch. Kràgūj, dial. Kràgūlj) 'Sparrowhawk' (cf. Kuman. Korguj);
* Košь 'basket, the camp of nomads' (kirg. Kos 'yurt' turns. Kos 'herd');
kovъčegъ 'box, a coffin' (from Avar);
goat (cf. tartare. käǯä, mod. kačaga, but equivalent cf. Semitic and IE, esp. Alb. Keth, kedhi 'goat', called a kid, OE. hǣcen);
* Kъlbasa, * Klobasa, pol. sausage, combed. Klobasa (cf. rotates. Külbastı 'grill meat');
* Kъrčagъ 'clay garczek, Korczak' (cf. rotates. Korçak 'canteen', from the period of Turkic Bulgars presence in the Balkans);
stallion (Tur. aigır);
paszenog 'husband sister wives' (from Avar);
steed (OPol. (a) hromak, strus. argamakъ, orgamakъ; tartare. arγamak 'noble Arabian horse turns. arğımak' horse 'Mong. argamag);
sablja 'sword' (in Polish., was combed., Slovak. etymological š-, with tung. * Sele-I, possibly through other languages);
* Sani 'sleigh' (cf. tat. Cana, Mong. Cana, Bur. Sana, see. Well above);
* Slonъ, * slonь 'elephant' (see dunajsko-Bulge. Oslánnas 'hero name' turns., Azer., Krymtatar. Aslan 'lion' turns., Tartare. Arslan; approximator also Lith. Šlapis, šlajus 'elephant' and Toch . clone that rather than Chinese.)
sobaka 'dog' (wsch-słow. and Polish dialects, sttur. Kobak, see etymology of Iran);
* Sorokъ, * sъrkъ '40 '(only Eastern Slavs, with twists. KIRK);
cabin (Salas Slovak, Russian шалаш, cf rotates. Salas, Aze. Salas);
rush (see sttur. suqar qamış, but also sgn. Sahar);
telь, telьcь, Tele 'calf' (cf. Turkmenistan. towards: l'seed 'turn. downward' seed ', czagataj.' child of sheep or cows ", is also a fantastic etymologies IE and hypotheses borrowed from unknown source IE);
* Tovarъ 'goods' (cf. sttur. Tavare 'estate, gift', stujg. Tawara 'goods, property', the Mong. Tawara 'goods, property');
* Tovarišь 'companion' (see stujg. Tawara 'goods, property', IS, IS 'companion');
tobacco (formerly Tutun, tiutiun, cf turns. Tutun);
* Tъlmačь 'translator' (Czech tlumač, s-ch. Tùmāč; Kuman. Tylmač, turn. Dilmaç of stturk. Til 'language question');
lancer (same in Russian, rotates. oğlan 'boy, lad');
* Vъrkočь 'tail' (sttur. örküč 'propeller', stoguz. Örküč, örgüč 'braided hair');
* Xolpъ 'farmer' (Tur. Kalf 'Journeyman', old xalfa, from the Arabic, see Germanic etymology, the word can also be inherited);
* Xorǫgy 'standard' (mong. oruŋgo, oruŋga 'sign, flag', is also a Germanic etymology).

User avatar
Linguist
Posts:218
Joined:2014-06-17, 11:26
Gender:male
Location:A pretty big city.
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Old Turkish borrowings in Polish

Postby Linguist » 2015-04-23, 16:09

I just wanna push this topic as it’s really interesting, so I hope that other people will read this thread, too. :)
[ownflag=]http://www.nationalflaggen.de/media/flags/flagge-heiliges-roemisches-reich-ab-1400.gif[/ownflag] Die anderen tugende sind einwiht, und ist dâ bî diu stæte niht.


Return to “Turkic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests