Cool, sounds like we've got some interest then! If no one has any other suggestions of how we could do this then I suggest the following...
First get hold of Gordon & Taylor's Introduction to Old Norse as it has a grammar, glossary and some texts for us to translate. Any other grammar and dictionary should do as well though.
So starting with the first text A...
A. LOKI AND SVAÐILFARI.pdf
1. Say which selection of text you will translate. I'd suggest we take just a couple of lines each (well to begin with anyway!). We also need to make sure that where someone finishes a new person begins.
2. If any problems crop up we can then discuss them here.
3. Finally we can post the original line of text with the translation.
4. Once any discussions of the translation are over we go back to 1 again!
So, sounds like a plan? Any other ideas are welcome of course!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.