linguoboy wrote:ná fuilim
Is canúint aisteach é go cinnte. Dependent form, but no mutation. Where is this going to end?
Moderator:kevin
linguoboy wrote:ná fuilim
kevin wrote:linguoboy wrote:ná fuilim
Is canúint aisteach é go cinnte. Dependent form, but no mutation. Where is this going to end?
księżycowy wrote:Ach cuirfead aon ceann.
księżycowy wrote:Le rún daingean?
księżycowy wrote:*I'm not sure if that is the proper form. I couldn't exactly decode the chart for chím in the back of TYI. If it even has the information I need to figure it out.
kevin wrote:I thought linguoboy would correct this, but doesn't look like it, so I will:księżycowy wrote:Ach cuirfead aon ceann.
"ceann" is literally "head", but that's how you translate "one" in this context. "aon" is more like "any".
Also, in the other thread "An gcloiseann tú" with eclipsis.
linguoboy wrote:Were you trying to ask, "On purpose?" That would be "D'aon ghnó?"
It does. You need the 2S imperative. It's helpful to know that this is the most common citation form nowadays.
księżycowy wrote:So, in regard to the spelling of verbs like crúdhaim/crúim or léighim/léim I have a feeling that the <dh> and <gh>, respectively, manifests under certain conditions, yes? It can be dropped, it seems, from the first person present.
księżycowy wrote:I'm guessing in the case of léighim, <gh> disappears when the resulting spelling would give <ighi>, which is now simplified to <í> (as it is pronounced).
księżycowy wrote:Is it a similar process for crúdhaim? Probably something to do with the broad set of vowels.
Do léigheas sé.
księżycowy wrote:So it would be níor léias é, right? Is that the correct way to contract the verb?
Or would it be léas?
księżycowy wrote:Léas made more sense to me as well after I thought about it, as I interpreted the <i> as a glide to represent a slender <gh>.
księżycowy wrote:Perhaps "glide" wasn't the best word to use.
księżycowy wrote:Do bhí an duine i mo dhiaidh ag siúl inniu.
I want to believe that I did pretty good with this sentence, but know I'm shakey on how to express "went for a walk".
Tá an duine i mo dhiaidh falsa ar an Domhntaí.
Éadromód
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests