Rabbit dines the bear wrote:ᏌᏊ ᎢᏳᏩᎨᏗ ᏲᎾ ᎤᏚᎸᎮ ᏥᏍᏚ ᎠᎨᎳᏍᏙᏗ. ᎰᏩᏃ ᏥᏍᏚ ᎤᎸᏤ ᏲᎾ ᏧᏪᏅᏒ ᏚᏯᏃ ᏚᏩᏂᏍᏕ. ᎪᎢᏃ Ꮭ ᏳᎮ ᏧᏑᏴᏓ ᏚᏯ. ᏲᎾᏃ ᎤᏓᏰᏝᎴ ᎠᏍᏆᎨᏂ ᎠᎴ ᎤᏁᏩᏛᎮ ᎪᎢ ᎤᎾᏓᏍᏓᏴᏙᏗ. ᏥᏍᏚᏃ ᎤᏍᏆᏂᎦᏓ ᎤᏰᎸᏁ ᎠᎴ ᎤᏓᏅᏖᏞ ᎾᏊᏊᏃ ᏯᏛᎾᏓ ᎪᎢ ᏲᏂᎬᎦ. ᎠᏂᎩᏍᎬᏃ ᏥᏍᏚ ᎯᎠ ᏄᏪᎵᏎ. ᏪᏙᎸ ᏗᏓᏁᎸᎢ ᎬᏰᎳᏍᏔᏅᎢ ᎤᎩᎭ ᎢᏳᏒᎯᏓ ᎢᏴᎢ. ᏲᎾᏃ ᏭᎷᏤ ᏥᏍᏚ ᏧᏪᏅᏒ ᏚᏯ ᏑᏩᏂᏍᎦ ᎪᎢᏃ ᎤᏯᎴ ᏧᏑᏴᏓ. ᎠᏰᎵᏍᏗ ᏭᏴᎮ ᎠᎴ ᎠᏍᏆᎨᏂ ᎤᏓᏰᏝᎴ. ᎠᏎᏃ Ꮭ ᎪᎢ ᏳᏁᏩᏛᎮ ᎩᎦᏍᎩᏂ ᏧᏤᏬᏤ ᎠᎴ ᎤᏅᏤ ᎤᏲᎱᏍᏕᎾ. ᏲᎾᏃ ᎤᏭᏖᏎ ᏥᏍᏚ, ᏍᏓᏯ ᏚᎸᏫᏍᎳᏁᎴ ᎠᎦᎸᏒᎲ ᎤᏓᏰᏝᎸ. ᏲᎾᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏥᏍᏚ. ᎠᏴᏃ ᎨᏴ ᎠᏆᏔᎾ ᎠᎴ ᏥᏔᏦᎯᏓ ᎠᎩᏁᎦᎸ ᎭᏫᎾᏗᏜ. ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏯᏆᏓᏰᏝᎵ Ꮭ ᎪᎱᏍᏗ ᏯᏆᎵᏍᏗᏁᎰ. ᏂᎯᏃ ᏣᏍᏗ ᎠᎴ ᏣᎴᏐᏓ ᏝᏃ ᎾᏍᎩ ᏱᏂᎦᎭᏛᎦ.
The Bear invited the Rabbit to dine with him. They had beans in the pot, but there was no grease for them, so the Bear cut a slit in his side and let the oil run out until they had enough to cook the dinner. The Rabbit looked surprised, and thought to himself, that’s a handy way. I think I’ll try that. When he started home he invited the Bear to come and take dinner with him four days later. When the Bear came the Rabbit said, I have beans for dinner, too. Now I’ll get the grease for them. So he took a knife and drove it into his side, but instead of oil, a stream of blood gushed out and he fell over nearly dead. The Bear picked him up and had hard work to tie up the wound and stop the bleeding. Then he scolded him, you little fool, I’m large and strong and lined with fat all over; the knife don’t hurt me; but you’re small and lean, and you can’t do such things.
ᏌᏊ : Sagwu : One
ᎢᏳᏩᎨᏗ : Iyuwagdi : Time, Number of times
ᏲᎾ : Yona : Bear
ᎤᏚᎸᎮ : Udulvhe : He wanted (reportative)
ᏥᏍᏚ : Tsisdu : Rabbit
ᎠᎨᎳᏍᏙᏗ : Agelasdohdi : ?
ᎰᏩᏃ : Howahno : And ok, and alright, so alright, so well, well so
ᎤᎸᏤ : Ulvhje : ? [1]
ᏧᏪᏅᏒ : Tsuwenvsv : His home (distant)
ᏚᏯᏃ : Tuyahno : And beans, so beans
ᏚᏩᏂᏍᏕ : Duwansde : He caused them to become done (from cooking)
ᎪᎢᏃ : Goihno : And oil, and grease
Ꮭ ᏳᎮ : Tla yuhe : He did not have it (reportative)
ᏧᏑᏴᏓ : Tsusuyvda : For him to mix them in (To mix, mixture)
ᏚᏯ : Tuya : Beans
ᏲᎾᏃ : Yonahno : And bear
ᎤᏓᏰᏝᎴ : Udahyetlale : He made an incision on himself (reportative)
ᎠᏍᏆᎨᏂ : Asgwageni : His side
ᎠᎴ : Ale : and
ᎤᏁᏩᏛᎮ : He found some liquid (Reportative)
ᎪᎢ : Goi : Oil, grease
ᎤᎾᏓᏍᏓᏴᏙᏗ : Unadasdayvdohdi : For the to use to cook with
ᏥᏍᏚᏃ : And rabbit
ᎤᏍᏆᏂᎦᏓ : Usgwanigdi : Surprised
ᎤᏰᎸᏁ : Uhyelvhne :
ᎤᏓᏅᏖᏞ : Udahntetle : He thought (reportative)
ᎾᏊᏊᏃ : Nagwugwuhno : And just now, so only now
ᏯᏛᎾᏓ : Yadvhnda : (Conditional + recent past/imparative + infinitive, verb = Do) If he is able to do it.
ᏲᏂᎬᎦ : Yohnigvga / Hyohnigvga : ?
ᎠᏂᎩᏍᎬᏃ : Anigisgvhno : And they were eating it / And he was leaving
ᎯᎠ : This
ᏄᏪᎵᏎ : nuwelise : ?
ᏪᏙᎸ : Wedolv : ?
ᏗᏓᏁᎸᎢ : Didanelvi : Distant building
ᎬᏰᎳᏍᏔᏅᎢ : Gvyelstanvi : ?
ᎤᎩᎭ : Nvhgiha : Four
ᎢᏳᏒᎯᏓ : Iyusvhida : Nights
ᎢᏴᎢ : Iyvi : Amount of time
ᏭᎷᏤ : Wuluhtse : He arrived there (reportative)
ᏧᏪᏅᏒ : Tsuwenvsv : His house
ᏚᏯ : Tuya : Beans
ᎤᏯᎴ : Uhyale : He looked for it (reportative)
ᏧᏑᏴᏓ : Tsusuyvda : To mix them together
ᎠᏰᎵᏍᏗ : Ahyelsdi : Knife
ᏭᏴᎮ : Wuyvhe : ?
ᎠᏎᏃ : Asehno : But
Ꮭ ᏳᏁᏩᏛᎮ : Tla yunehwahtvhe : He didn't find a liquid (reportative)
ᎩᎦᏍᎩᏂ : Gigasgini : But blood
ᏧᏤᏬᏤ : Tsutsewohtse : It poured out, It spilled out
ᎤᏅᏤ : Unvtse : He fell
ᎤᏲᎱᏍᏕᎾ : Uyohusdena : He accidentally died (reportative with -na suffix)
ᎤᏭᏖᏎ : Uwuhtese : Picked him up (reportative)
ᏍᏓᏯ : Sday / Sdaya : Hard, loud
ᏚᎸᏫᏍᎳᏁᎴ : Dulvhwsdanele : He worked (reportative) [ Misspelled word ]
ᎠᎦᎸᏒᎲ : Agalsvhv : ?
ᎤᏓᏰᏝᎸ : Udahyetlalv : He made an incision on himself
ᏄᏪᏎᎴ : Nuwesele : ?
ᎠᏴᏃ : Ayvhno : And I, and me
ᎨᏴ : Gehyv : ?
ᎠᏆᏔᎾ : Agwatana : I am big
ᏥᏔᏦᎯᏓ : Tsitatsohida : I'm fat (I think misspelled, should be Tsiltsohida)
ᎠᎩᏁᎦᎸ : Aginega'lv : My skin
ᎭᏫᎾᏗᏜ : Hawinadidla : Towards the below, towards the bottom, Downwards
ᎾᏍᎩᏃ : Nasgihno : And that
ᎢᏳᏍᏗ : Iyusdi : Because, Thing
ᏯᏆᏓᏰᏝᎵ : Yagwadahyetlali : If I am cut (Possibly misspelling of Yagwadahyetlalv)
Ꮭ ᏯᏆᎵᏍᏗᏁᎰ : Tla yagwahlsdineho : I do not hurt myself
ᎪᎱᏍᏗ : Gohusdi : Something
ᏂᎯᏃ : Nihihno : And you
ᏣᏍᏗ : tsasdi : You are small
ᏣᎴᏐᏓ : Tsalesoda : You are thin
ᏝᏃ ᏱᏂᎦᎭᏛᎦ : Tlahno yinigahadvga : And since you can not do it.
ᎾᏍᎩ : Nasgi : That
[1] I think ᎤᎸᏤ is misspelled and should be ᎤᎷᏤ.
ᎰᏩᏃ ᏥᏍᏚ ᎤᎸᏤ ᏲᎾ ᏧᏪᏅᏒ
ᎰᏩᏃ ᏥᏍᏚ ᎤᎷᏤ ᏲᎾ ᏧᏪᏅᏒ. "Well, Rabbit arrived at Bears house".