Hey all, thanks for the input and thoughts. I think I'm going to stay with the courses I chose - French, Spanish, and ASL. I'm really not the type who can only stick to one or two languages for an extended period of time. Part of that is my personality: I have varied interests. Even as a musician, I play several instruments including some at a basic level. Plus, I miss doing Spanish.
Car wrote:dEhiN wrote:Japanese for Busy People I, Revised 3rd Edition: Kana Version
I used the German version of that one when I learnt Japanese more than ten years ago and the learning curve was very steep. Granted, I did read somewhere that it had been adapted, so I don't know if that also applies to the English version, but I'd keep that in mind. I think I needed about an hour per lesson and that's just going through the stuff, knowing all of it takes even longer. Some of the stuff they teach early on was incredible, most courses I've used for European languages had a slower pace. It's a good book, but keep that in mind.
Danke Car! That's good to know, and I'll keep that in mind for next semester if I decide to do Japanese.
reineke wrote:If you're soul-searching language wise don't do it to the tune of $100 per textbook. If you're determined to do a course, that's another matter.
$100 CAD per textbook is pretty standard. Sure there are texts that are less - my Korean texts were less - but that kind of also depends on the course. If I were taking the core courses I need for my actual degree, they would be around the same price plus the courses would be almost double these language ones. My taking language courses has more to do with I'm finally able to take them at a school, and I want to see whether taking a structured course is more helpful for me than self-study. Pretty much since 2011 when I started studying languages as a serious hobby, I've been self-taught, and while I can learn fairly quickly, I find my depression tends to create a lot inconsistency.
Antea wrote:¡Hola Dehin! Estoy bien gracias. No te preocupes mucho por los tiempos verbales; pienso que es una cosa que viene sola, con la práctica. Francamente, yo tampoco recuerdo muy bien los nombres de los tiempos verbales. Si tienes cualquier pregunta, no dudes en plantearla e intentaré explicarlo lo mejor que pueda.
Gracias por las correcciones. No entiendo todo que tu escribiste pero creo que entiendo el punto esencial.
Aurinĭa wrote:But if you're taking Spanish later this year, you'd have to buy the book anyway then, no? So you'd save some money right now, but in total you'd still lose more money, because of the transfer fee. So I don't think your pro 1 is actually a pro.
Good point.
Aurinĭa wrote:Personal experience: I once took Icelandic 1 and 2 at the same time, and there was another student taking 2 and 3 at the same time. I also took all the Bachelor courses for German in one year (for a degree combining German and English, I had another English degree already at that time, so I could skip all the courses that didn't involve German, in total about a full year's worth of courses). I had had some German at secondary school four years earlier, but forgotten a lot in the meantime. It wasn't easy at the start of the year, but it was manageable.
Wow, they let you take Icelandic 1 and 2 at the same time? Did you find it difficult because you were learning concepts in 2 that built on what you were learning in 1? Did the same happen with German?
księżycowy wrote:As much as I would love to have a Japanese study buddy and all.
Well I still plan to do language study for my TAC separate to school. Or at least start doing some in the weeks before school. I have been reading through the Tuttle Japanese book I have. When school starts I might change my TAC to just the 3 school courses, or try and do both a TAC and 3 courses at school independent of each other.