dEhiN wrote:So I started taking Tamil lessons from a woman from Tamil Nadu. We're doing 2 lessons per week and we started this past week.
So those lessons lasted only a week!
Unfortunately the time difference of 9.5 hours and her availability of only between 11 am and 5 pm (India Time) made it difficult to continue the lessons. Last week, when we started, it wasn't so bad because I found myself still having a messed up sleeping schedule. But starting last week Thursday I have tried to really change that, and have been able to go for a week where I was going to sleep between 10 pm and 12 am, and waking up between 6 am and 8 am. (Unfortunately yesterday, Friday, I slept all day which meant I've been up all Friday night. But, still, one day like that is better than it's been in the past few weeks). Anyway, so basically my trying to change my sleep habits meant that the time doesn't work for lessons.
I did manage to write out and add the words from lesson 1 to my Anki; in fact they're all in the review pile now. I haven't gotten around to doing the same for the words from lesson 2. But here are the words from lesson 1 (for anyone interested in Tamil):
[flag=]ta-lk[/flag]
படி study [verb root]
[flag=]ta-lk[/flag]
எவ்வளவு? how much?
[flag=]ta-lk[/flag]
எத்தனை? how many?
[flag=]ta-lk[/flag]
நான் I
[flag=]ta-lk[/flag]
நீ you [nom. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
அவன் / இவன் he [far/near distinction]
[flag=]ta-lk[/flag]
அவள் / இவள் she [far/near distinction]
[flag=]ta-lk[/flag]
அது it [far]; that
[flag=]ta-lk[/flag]
இது it [near]; this
[flag=]ta-lk[/flag]
அவர் / இவர் he; she [pol.; far/near distinction]
[flag=]ta-lk[/flag]
நாம் we (listener included)
[flag=]ta-lk[/flag]
நாங்கள் we (listener not included)
[flag=]ta-lk[/flag]
நீங்கள் you [nom. sing. pol.; nom. pl.]
[flag=]ta-lk[/flag]
அவர்கள் / இவர்கள் they [pol.; far/near distinction]
[flag=]ta-lk[/flag]
அவை those
[flag=]ta-lk[/flag]
இவை these
[flag=]ta-lk[/flag]
அவைகள் / இவைகள் they [far/near distinction]
[flag=]ta-lk[/flag]
யார்? who?
[flag=]ta-lk[/flag]
என்ன? what?
[flag=]ta-lk[/flag]
எங்கே? where?
[flag=]ta-lk[/flag]
எப்படி? how?
[flag=]ta-lk[/flag]
ஏன்? why?
[flag=]ta-lk[/flag]
எப்பொழுது? when?
[flag=]ta-lk[/flag]
என்னை me [acc.]
[flag=]ta-lk[/flag]
எனக்கு to/for me [dat.]
[flag=]ta-lk[/flag]
என்னிடமிருந்து from me [abl.]
[flag=]ta-lk[/flag]
என்னிடம் on me [loc.]
[flag=]ta-lk[/flag]
என்னுடன் with me [inst.]
[flag=]ta-lk[/flag]
என்னுடைய my [gen.]
[flag=]ta-lk[/flag]
உன்னை you [acc. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
உனக்கு to/for you [dat. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
உன்னிடமிருந்து from you [abl. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
உன்னுடன் with you [inst. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
உன்னுடைய your [gen. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
உன்னிடம் on you [loc. sing. cas.]
[flag=]ta-lk[/flag]
என்றால் means
[flag=]ta-lk[/flag]
அவசியம் essential
[flag=]ta-lk[/flag]
பொருள் item; object; thing
[flag=]ta-lk[/flag]
பொருட்கள் items; objects; things
[flag=]ta-lk[/flag]
மீன் fish
[flag=]ta-lk[/flag]
சோறு rice
[flag=]ta-lk[/flag]
கோழி chicken
[flag=]ta-lk[/flag]
உப்பு salt
[flag=]ta-lk[/flag]
சாப்பாடு food; meal
[flag=]ta-lk[/flag]
காய்கறி; மரக்கறி vegetable
[flag=]ta-lk[/flag]
பழம் fruit
[flag=]ta-lk[/flag]
பழங்கள் fruits
[flag=]ta-lk[/flag]
இறைச்சி; மாமிசம் meat
[flag=]ta-lk[/flag]
எண்ணெய் oil
[flag=]ta-lk[/flag]
வெண்ணெய் butter
[flag=]ta-lk[/flag]
முட்டை egg
[flag=]ta-lk[/flag]
நெருப்பு; தீ fire
[flag=]ta-lk[/flag]
உறுப்பு body part; organ; element
[flag=]ta-lk[/flag]
வயிறு; பண்டி stomach
[flag=]ta-lk[/flag]
தலை head
[flag=]ta-lk[/flag]
கால் leg; foot
[flag=]ta-lk[/flag]
வாய் mouth
[flag=]ta-lk[/flag]
மூக்கு nose
[flag=]ta-lk[/flag]
உடல் body
[flag=]ta-lk[/flag]
காது ear
[flag=]ta-lk[/flag]
கண் eye
[flag=]ta-lk[/flag]
மூடி lid; cap
[flag=]ta-lk[/flag]
முடி hair
[flag=]ta-lk[/flag]
கை hand
[flag=]ta-lk[/flag]
பாதம் foot
[flag=]ta-lk[/flag]
விரல் finger
[flag=]ta-lk[/flag]
பல் tooth
[flag=]ta-lk[/flag]
உணர்வு feeling
[flag=]ta-lk[/flag]
சந்தோசம் happy; happiness
[flag=]ta-lk[/flag]
கிறுகிறுப்பு dizzy
[flag=]ta-lk[/flag]
வலி pain; ache
[flag=]ta-lk[/flag]
பசி hungry; hunger
[flag=]ta-lk[/flag]
கோபம் angry; anger
[flag=]ta-lk[/flag]
துன்பம் agony; sorrow; suffering
[flag=]ta-lk[/flag]
வருத்தம் sorry; sad; repentance
Notes:
1) Some words, like அது and இது, I actually have as cards already in the existing deck of Tamil words. You might recognize them from posting them on my TAC back in February or so. I added them again because I was trying to highlight the fact that Tamil distinguishes between far and near through the use of அ/இ [a/i]: /aʋən/ vs /iʋən/ for "he", /aʋəɭ/ vs /iʋəɭ/ for "she", etc. In the existing cards, I basically contrasted அது /ad̪u/ "that (demonstrative pronoun)" and அந்த /an̪d̪ə/ "that (demonstrative adjective)". I did the same for இது and இந்த. However, I guess அது can be analysed as both "that" and "it (far)", while இது can be analysed as both "this" and "it (near)". Of course in English there's really no semantic difference between this vs it or that vs it.
2) So, according to the Learn Tamil Language FB group I'm on, அவைகள் is grammatically redundant because it's basically அவை "those", which is itself the plural form of அது "that", plus the plural suffix -கள். However, I know that in SL Tamil, we say something like /aʋɛijəɭ/ for "they". I used to just think that was the spoken SL Tamil way of saying அவர்கள், which if read as it's written would be /aʋəɾgəɭ/. But Google Translate does translate அவைகள் as "they" instead of as "those". So now I'm not sure if SL Tamil (either spoken or written or both) uses a different 3rd person animate plural nominative pronoun.
3) I always thought it was cool that Tamil has a single interrogative word for "how many" and for "how much".