Moderators:''', Forum Administrators
Antea wrote:It's wonderful that you can have some practise in Portuguese. Are you doing something in Russian too?
dEhiN wrote: Neste momento, não. Eu quero finalmente começar de aprender o alfabeto cirílico.
En este momento, no. Pero finalmente quiero empezar a aprender quiero al final comenzar de aprender el alfabeto cirílico.
En ce moment, non. Je veux commencer finalement de à apprendre l'alphabet cyrillique.
Antea wrote:dEhiN wrote: Neste momento, não. Eu quero finalmente começar de aprender o alfabeto cirílico.
En este momento, no. Pero finalmente quiero empezar a aprender quiero al final comenzar de aprender el alfabeto cirílico.
En ce moment, non. Je veux commencer finalement de à apprendre l'alphabet cyrillique.
dEhiN wrote:Neste momento, não. Finalmente eu quero finalmente começar de aprender o alfabeto cirílico.
Code: Select all
Subject:
Bonjour le très honorable Mr. Justin Trudeau
Body:
Bonjour Mr. Trudeau,
Je m'appelle David Watson et je suis un citoyen de Canada. J'habite à Toronto, Ontario. Ma langue maternelle est l'anglais mais j'étudie le français, donc j'essaie d'écrire cet email en les deux langues, le français et l'anglais.
Récemment, j'ai appris au sujet d'une chose le gouvernement de la Finlande fait pour ses citoyens. Spécifiquement, les femmes qui sont enceintes. Il (le gouvernement) les donne gratuitement un lot de maternité. Vous pouvez lire plus sur Wikipédia: https://en.wikipedia.org/wiki/Maternity_package. Vous pouvez aussi voir les contenus qui sont inclus dans le lot cette année (il est en finlandais): http://www.kela.fi/web/sv/moderskapsforpackningen. Je pense personnellement que c'est une très bonne idée, et peut-être le gouvernement du Canada va faire le même dans le futur?
Merci beaucoup Mr. Trudeau pour lire mon émail. Vous vous passez une bonne journée.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hello Mr. Trudeau,
My name is David Watson and I am a Canadian citizen. I live in Toronto, Ontario. My mother tongue is English, but I am studying French, and so I have decided to try and write this email in both languages.
Recently, I learned about something that the Finnish government does for its citizens; specifically for its pregnant women. They give the women something called a Maternity Package, for free. You can read more about it on the Wikipedia page: https://en.wikipedia.org/wiki/Maternity_package. You can also see the contents of this year's package (but it's in Finnish): http://www.kela.fi/web/sv/moderskapsforpackningen. Personally, I think that this is a wonderful idea, and I would love to see Canada be able to provide something like this in the future.
Thank you very much Mr. Trudeau for reading my email. You have yourself a wonderful day.
dEhiN wrote:Subject:
Bonjour le très honorable Mr. Justin Trudeau
Body:
Bonjour Mr. Trudeau,
Je m'appelle David Watson et je suis un citoyen du Canada. J'habite à Toronto en Ontario. Ma langue maternelle est l'anglais mais j'étudie le français, donc j'essaie d'écrire cet email (ou "ce courriel") en dans les deux langues, le français et l'anglais.
Récemment, j'ai appris au sujet entendu parler d'une chose que le gouvernement de la Finlande fait pour ses citoyens. Spécifiquement, pour les femmes qui sont enceintes. Il (le gouvernement) les donne gratuitement un lot de maternité. Vous pouvez en lire plus sur Wikipédia: https://en.wikipedia.org/wiki/Maternity_package. Vous pouvez aussi voir les contenus qui sont inclus dans le lot cette année (il la page/l'article est en finlandais): http://www.kela.fi/web/sv/moderskapsforpackningen. Je pense personnellement que c'est une très bonne idée, et peut-être le gouvernement du Canada va-t-il faire la même chose dans l'avenir.
Merci beaucoup Mr. Trudeau pour de lire mon email (ou "courriel"). Vous vous passez une Bonne journée.
Dormouse559 wrote:I can't claim to know much about French formal email etiquette, let alone Québécois etiquette, if it differs from in France, so I've concentrated more on grammatical mistakes.
OldBoring wrote:And David, your link: http://www.kela.fi/web/sv/moderskapsforpackningen is actually in Swedish.
Bonjour Mr. Trudeau,
Je m'appelle David Watson et je suis un citoyen du Canada. J'habite à Toronto en Ontario. Ma langue maternelle est l'anglais mais j'ai étudié le français, donc j'essaie d'écrire cet email dans les deux langues, le français et l'anglais.
Récemment, j'ai appris au sujet d'une chose concernant le gouvernement de la Finlande fait pour ses citoyens. Les femmes qui sont enceintes, le gouvernement leur donne gratuitement un lot de maternité. Vous pouvez lire plus sur Wikipédia: https://en.wikipedia.org/wiki/Maternity_package.
Vous pouvez aussi avoir plus d'informations en consultant ce lien (article en anglais): http://www.kela.fi/web/sv/moderskapsforpackningen.
Je pense personnellement que c'est une très bonne idée, et peut-être le gouvernement du Canada pourrait faire la même dans le futur?
Merci beaucoup Mr. Trudeau pour lire mon émail. Je vous souhaite une bonne journée.
dEhiN wrote:After a break from UL for several months, I think I'd like to start engaging in the community again. So what better place to start than my TAC, which is basically like my language journal.
In the summer I started learning Korean. About the end of April I got involved with an ESL group at my church, and most of the students happen to be Koreans. So this one Korean woman and I started meeting regularly and she would teach me Korean while I'd help her with English. Eventually she had to go back to Korea, at the end of August.
But in September I started taking Korean Language Skills 1 at my college (community college for all you US folks). We've spent the last 3 weeks learning a lot of the alphabet. I actually think my particular section might be behind from all the other sections. *sigh* Oh well! However, every week there's a practice sheet, and we have been learning vocabulary on the sheet. And in the next class we will have a quiz, so I need to start studying the vocabulary. I keep meaning to add them to Anki, but so far haven't; I think I'm going to have to definitely figure out a way to do extra study on Anki, since 4 days isn't a lot of time to learn 87+ words (depending on if the various words we were taught in class on the blackboard will count as well; it's hard to figure out which words were just used as examples versus which ones are vocabulary we have to know). Because I've already seen these words used once, twice, or several times in the 3 lectures, hopefully I won't have a hard time remembering them.
Car wrote:The Dutch course is good, but some of the stuff will sound awfully familiar to you from the Frisian course. Unfortunately, the same can't be said about the Italian courses.
dEhiN wrote:Car wrote:The Dutch course is good, but some of the stuff will sound awfully familiar to you from the Frisian course. Unfortunately, the same can't be said about the Italian courses.
Dankewol! This seems to be used in Frisian as well as German; I wonder if it's a loanword or cognate?
Return to “Language Logs and Blogs”
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests