uzferry wrote:restricting yourself from (is it correct to use "to restrict from" ?) thinking in a certain language and leaving it all to your native one
Yes, you could say "to restrict yourself from thinking...and to leave it all..." or you could say what you did.
I'm not all that scared about it, but probably any fears I do have about it are caused by uncertainty. I think you raise some good and interesting points, though. You're right, I'm not going to lose my English or anything just because I start thinking in Malayalam. I think I might have also been partly worried about this because, well, it's English, which people all over the world are pressured to learn, and I find that native speakers of English can be picky about what they will or will not accept from other speakers (including other native speakers - in fact, I would hope they were less likely to do this to people who were only learning English).
But yeah, I think you're right, and thanks for sharing the example of your friend! It probably would be a good idea to try it out at least. Now I just have to convince my brain to believe that you're right, too.