TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

This forum is for the Total Annihilation Challenge. See the sticky thread for more information.

Moderators:''', Forum Administrators

Koko
Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2015-12-26, 22:28

vijayjohn wrote:
Koko wrote:Why are you using a UAE address? :lol:

So it isn't PRC? :P

This reminds me!

UAE = Why or Wae (Korean)
PLB (personal language blog) = Pleb

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby OldBoring » 2015-12-27, 2:23

vijayjohn wrote:
Koko wrote:Why are you using a UAE address? :lol:

So it isn't PRC? :P

Yea, the point of using a VPN here is that you have a direct tunnel connection with a server in a country outside China Mainland, so you can surf the Internet through that server and so access websites that are blocked in China.
I didn't choose to have a UAE server, but the app seems to choose it by default, maybe the app is based in UAE.
Apparently it looks like UAE server are more stable and less likely to be blocked by the GFC unlike American, European, Or East Asian (such Hong Kong, Taiwanese, Korean, Japanese) ones.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby vijayjohn » 2015-12-27, 3:46

GFC? Don't you mean GFW?

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby OldBoring » 2015-12-27, 3:51

I've seen people use both acronyms, with GFC meaning Great Firewall of China.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby vijayjohn » 2015-12-27, 4:04

Oh OK, I wasn't familiar with that abbreviation. :)

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2015-12-30, 9:20

Sto cominciando a credere che sarebbe una bell'idea che semplicemente scrivessi qua le cose casuali.

Ég er svo að hlakka til morgundags! :mrgreen:

Riuscirò a comprare gli online stuffs da stesso :twisted:

ええ、僕はコカコーラがもっとほしい。*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・* 明日にそれは僕買おうよね! :mrgreen: :lol:

Everytime I write something Japanese in my thread here I always sound like a girl from some taikawaii anime or something :lol:

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby OldBoring » 2015-12-30, 9:51

Yeah, go easy on the emoji.^_^+_+Y(^_^)Y^o^(≧∇≦)( ̄▽ ̄)☆〜(ゝ。∂)

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2015-12-30, 10:08

(*`へ´*) Non puoi dirmi cosa fare! (>_<)

( ; ; )(T_T)。・゜・(ノД`)・゜・。

(I used that last one because it looks like someone running away crying :?: )

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby OldBoring » 2015-12-30, 10:37

♪───O(≧∇≦)O────♪*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆ε=ε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘。・゜・(ノД`)・゜・。
No idea what they mean. :lol:

IpseDixit

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby IpseDixit » 2015-12-30, 11:51

Koko wrote:Sto cominciando a credere che sarebbe una bell'idea che se semplicemente scrivessi qua (delle) cose casuali.


Koko wrote:Riuscirò a comprare gli online stuffs da stesso :twisted:


Vuoi dire "da solo"?

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2015-12-30, 19:42

IpseDixit wrote:Vuoi dire "da solo"?

I do :yep: Grazie ^^

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby OldBoring » 2015-12-31, 1:03

IpseDixit wrote:Vuoi dire "da solo"?

Una volta su WordReference un utente toscano (abbastanza anziano) mi ha corretto il mio “da solo” in “da sé”.

Però il contesto era diverso. Lui aveva chiesto il significato di 自動輪 in giapponese. Io gli ho risposto che basandomi sui caratteri cinesi, 自動 significa “automatico” (lett. “che si muove da solo”) e 輪 “ruota”. Quindi il tutto letteralmente significa “ruota che si muove da sola”.
E lui mi detto che cambierebbe la traduzione letterale in “ruota che si muove da sé”, perché in effetti “da sola” potrebbe essere ambiguo.

Però penso che “da sé” si usi solo in terza persona. Quindi in prima persona uno dovrebbe dire “da me” ma mi suona letterario al giorno d'oggi. Quindi direi che nella frase di Koko sia meglio dire “da solo”.

Scusa il fuori tema, Koko. :)

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2015-12-31, 1:33

Pensavo che "da solo/a" fosse lo stesso come "da sé(/me/te/noi/voi)," e che fosse preferito "da solo/a" :hmm: Forse è più comune nella Tosca dire "da sé" (o almeno in certe ragioni toscane)?

Ti ringrazio per quello paragrafo, perché mentre leggevo, trovavo di non aver tradurre in inglese! :mrgreen: Beh… per la maggior parte :P

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2016-01-02, 7:58

Jeg vil virkelig lære litauisk, men også tjekkisk, tysk, koreansk… i det mindst få ord på dem.

Kannist ég vil að býta frá einum til annars!

Sì, penso sia ciò che farò! Prima lingua con cui mi diletterò sarà il coreano, visto che l'ho già fatto nelle altre lingue almeno un po'.

User avatar
dEhiN
Posts:6828
Joined:2013-08-18, 2:51
Real Name:David
Gender:male
Location:Toronto
Country:CACanada (Canada)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby dEhiN » 2016-01-04, 3:46

Koko wrote:Kannist ég vil að býta frá einum til annars!

It's funny; GT didn't translate býta when doing this phrase! Wiktionary had the word; so not sure why GT wasn't able to translate it. It translated your other sentences fine.

Speaking of which, kudos on writing an update split over 3 languages! Love the idea! And your levels are pretty good to be able to do carry on the same thought. Will definitely need to start doing that in the future. (Well could probably do it now with my 3 romance langs....might not be a bad idea actually...it would hopefully help me resurrect some of the Port and Span I've forgotten due to a horse-racing approach to French.)
Native: (en-ca)
Active: (fr)(es)(pt-br)(ta-lk)(mi)(sq)(tl)
Inactive: (de)(ja)(yue)(oj)(id)(hu)(pl)(tr)(hi)(zh)(sv)(ko)(no)(it)(haw)(fy)(nl)(nah)(gl)(ro)(cy)(oc)(an)(sr)(en_old)(got)(sux)(grc)(la)(sgn-us)

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2016-01-04, 4:01

Weird that Google wouldn't know býta :hmm: Icelandic isn't even that obscure a language that it should have its internal dictionary of it pretty complete.

Tak/Takk/Grazie!

For Icelandic though, I can't really say my level is that good… :whistle: I had to refer to a dictionary for just that one small sentence! I was planning on writing more in Icelandic, but figured I couldn't handle that exhaustion. Luckily Italian is my forte ( ;) ), so I could easily finish the update in it ^^

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby vijayjohn » 2016-01-04, 5:34

dEhiN wrote:Speaking of which, kudos on writing an update split over 3 languages! Love the idea! And your levels are pretty good to be able to do carry on the same thought. Will definitely need to start doing that in the future. (Well could probably do it now with my 3 romance langs....might not be a bad idea actually...it would hopefully help me resurrect some of the Port and Span I've forgotten due to a horse-racing approach to French.)

Well, I could do that, too, but I don't. :P Different strokes for different folks. :)

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2016-01-04, 7:52

A causo dell'interesse mia trovata di recente, cambierò il coreano col tailandese. Lo studierò fino l'interesse diminuirà e poi continuerò il coreano.

Lo scritto tailandese doe :shock: Penso di preferire a imparare l'alfabeta d'inglese che del tailandese, ma almeno so scrivere "gatta" :P : แมว. Tutte le altre parole non sono importanti :nope:

IpseDixit

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby IpseDixit » 2016-01-04, 12:56

Koko wrote:A causa dell'interesse mia del mio interesse trovato di recente, cambierò il coreano col tailandese. Lo studierò finché l'interesse non* diminuirà e poi continuerò il coreano.

Lo scritto tailandese doe :?: :shock: Penso di preferire a imparare l'alfabeto dell'inglese che del tailandese**, ma almeno so scrivere "gatta" :P : แมว. Tutte le altre parole non sono importanti :nope:


*At first glance it might look weird but usually the sentence following finché (=until) is negative, e.g:

I'll stay here until you come back = starò qui finché non torni.

**Io direi piuttosto "l'alfabeto inglese (piuttosto) che quello tailandese".

Koko

Re: TAC 2016 Koko — Italiano, Dansk

Postby Koko » 2016-01-04, 15:30

IpseDixit wrote:Lo scritto tailandese doe :?: :shock:

It's me bringing Italian into English :lol:

*At first glance it might look weird but usually the sentence following finché (=until) is negative, e.g:

I'll stay here until you come back = starò qui finché non torni.

Thanks! That will definitely take some getting used to :P


Return to “Language Logs and Blogs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests