dEhiN wrote:Let me know if I can do anything to help you. (Oh, by the way, quite a bit of Swabian can be heard in Berlin, too - much to the dismay of the natives. )
What's Swabian?
A dialect of German.
https://en.wikipedia.org/wiki/Swabian_German
Moderators:''', Forum Administrators
dEhiN wrote:Let me know if I can do anything to help you. (Oh, by the way, quite a bit of Swabian can be heard in Berlin, too - much to the dismay of the natives. )
What's Swabian?
dEhiN wrote:Or you could just do one language - ie, Irish!
What's Swabian?
kevin wrote:Yes, it would be ridiculous to say that I'm anywhere near that level now. Even though... well, you know what I was going to say.
kevin wrote:
Everyone says that Irish can't be learned. Who knows, they might be right.
kevin wrote:And yes, Dutch is different because guessing gives me a relatively large passive vocabulary. This is probably the only reason why just reading a lot worked so well. So yes, I can't remember being at that intermediate level for any language, so all my reasoning is invalid. I still think that I prefer reading to course books - I mean, even for Irish, I don't have a course book, but just one or two (supposedly) easy books to read.
kevin wrote:I'll print you an exclusive first edition signed by me
Yay!
I don't dare to ask about the estimated delivery date, but be sure that I won't forget about your promise!
kevin wrote:I definitely think you should .
I would have to decide on the languages to put in a TAC thread. Maybe better not.
kevin wrote:Let me know if I can do anything to help you. (Oh, by the way, quite a bit of Swabian can be heard in Berlin, too - much to the dismay of the natives. )
kevin wrote:What's Swabian?
My native dialect, in which Ciarán has been interested before.
Ciarán12 wrote:Ich weiss nicht, wass kan ich tun kann, um es zu verbessern. Ich glaube, dass ich meinen Deutsch-Thread wieder lesen sollte.
Ciarán12 wrote:I think it's just that with out a strict course to follow I'm prone to just, well, not doing anything much. It's a way to impose a kind of regime on myself, not much more than that really.
Well, certainly there won't be any problem sending you the file when I've got a few lessons done. I've already got all the material for the first lesson, I just need my tutor to look over it and make sure my translation of the dialogue wasn't awful.
From what I've seen, a lot of people switch languages, add or take away language in the course of their TACs, so I wouldn't worry too much about it. Well, I mean, worry about it a little bit, I think that's the whole point (i.e. it's something which gives you a reason to stick to something and not flake out), but worrying so much about it that you don't do it is even less helpful than not worrying enough, so...
Ich weiss nicht wass kan ich tun es zu verbessern. Ich glaube dass ich mein Deutscher Thread wieder lesen sollte.
Ciarán12 wrote:Und das bin ich immer noch!
Return to “Language Logs and Blogs”
Users browsing this forum: No registered users and 16 guests