Saim's blog 2014-2016

This forum is for the Total Annihilation Challenge. See the sticky thread for more information.

Moderators:''', Forum Administrators

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)
Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-10-25, 0:02

Hvala, to mi puno znači. :) Ako znam da neko to uopšte čita, to me natera da ne napustim ciljeve.

U pravu si, tražio sam preko gugla i našao sam izraz "skorzystać z okazji, aby (czasownik)".

Ostatnio zacząłem częściej czytać gazety, żeby ćwiczyć obcy języki. Chcę czytać co najmniej po hebrajsku, pendżabsku i serbsku na co dzień. Też zacząłem czytać trochę po rosyjsku z jednym kolegą z uniwersytetu, żeby go motywować do uczenia tego języka; powiedział mi, że nie wie jak uczyć się rosyskiego, a ja odpowiedziałem, że warto robić coś małego codziennie i, że mogę to robić razem z nim. Następnie piszę artykuły, które przeczytałem albo zacząłem czytać.

EDIT (02/11/2014): Właśnie sobie przypomniałem, że mam trzy dobre dokumenty do nauki języka pandżabskiego - Punjabi Reader Level 1, Punjabi Reader Level 2 i Punjabi Reader in the Arabic Script. Myśle, że byłoby dobrze, gdybym wszystkie trzy dokumenty przeczytał przed wyjazdem do Pandżabu.

[flag=]he[/flag]
http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4582083,00.html (100%)


ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ ਵੱਲੋਂ ਜੈਲਲਿਤਾ ਨੂੰ ਜ਼ਮਾਨਤ (100%)
ਪਾਕਿ ਅਤੇ ਇਰਾਨ ਖੁਫ਼ੀਆ ਜਾਣਕਾ (100%)
ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ: ਬੰਗਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ (100%)
Punjabi Reader Level 1 (3/16)
GLOSS Lesson: "A Day of Devastation" (5/5)
Punjabi Reader Level 2
Punjabi Reader in the Arabic Script

[flag=]ru[/flag]
http://russian.rt.com/article/55833 (100%)

[flag=]sl[/flag]
http://mladina.si/

[flag=]uk[/flag]
http://www.youtube.com/user/euronewsukr

[flag=]it[/flag]
http://www.youtube.com/user/euronewsit
książki

[flag=]nl[/flag]
?
Last edited by Saim on 2014-12-25, 17:00, edited 8 times in total.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-11-08, 13:44

Uważam, że muszę się koncentrować na tylko dwa języki, a zmienieć fokus po kilku miesęcy. Kiedy probuję za dużo robić jednocześnie, nic nie robię. Gdybym tylko miał jeden o dwa fokusy, uczyłbym się intenwsywniej.

Ze względu na to, mam nowe cele:

8-21 listopad pandżabski, włoski
21-23 we Włoszech (włoski --> B1)
23 listopad - 16 grudzień pandżabski (--> B1)
16 grudzień - 8 styczeń w Pandżabu (pandżabski --> B2)
styczeń polski (--> B2+)
luty hebrajski (--> B1+)
marzec-kwecień marokański(-->A2+)
maj-czerwiec słoweński (-->B1)
lipiec-sierpien ukraiński (-->B1)

pandżabski
Przed wyjazdem muszę:
-przeczytać Punjabi Reader, Punjabi Reader 2 i Punjabi Reader in the Arabic Script
-zrobić co najmniej jedną lekcję z GLOSS tygodniowo
-przeczytać co najmniej jeden artykuł z gazety tygodniowo
-obejrzeć 4 filmy
-2 godziny rozmowę przez Skype tygodniowo

Zireael
Posts:228
Joined:2012-02-27, 12:29
Gender:female
Country:PLPoland (Polska)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Zireael » 2014-11-09, 14:11

Nie potrafiłabym uczyć się jednocześnie kilku języków, podziwiam takich, którzy potrafią.

Na pewno lepiej jest być skupionym tylko na jednej czy dwóch rzeczach, niż na wielu :)
Native: [flag=]pl[/flag] Very advanced/near native: [flag=]en-US[/flag]
Intermediate: [flag=]es[/flag]
Beginner [flag=]de[/flag], [flag=]sgn[/flag], [flag=]tpi[/flag], [flag=]en_old[/flag], [flag=]ar[/flag]
Wanderlusting: [flag=]ja[/flag], [flag=]ru[/flag]
Artificial languages: [flag=]art-qya[/flag], [flag=]art-sjn[/flag],
My interest has been drawn by: [flag=]fa[/flag], [flag=]zh[/flag],

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-16, 10:06

Ostatny miesiąc --> umacniać znajomość pandżabskiego (i urdu)

Punjabi Grammar through Dialogues
Punjabi Readers

-Tylko będę czytać, słuchać muzyki i oglądać seriale/filmy po pandżabsku lub urdu
-Tylko się będę łączyć na Facebook co dwa-trzy dni
-Będę wychodzić z domu co dwie godziny (nie będę siedzieć przed komputerem cały czas)
-Nie będę używać komputeru po 19.00, żeby móc spać wcześnie. Po 19.00 będę oglądać telewizję albo czytać
-Będę pisać pamiętnik po pandżabsku codziennie

baskijski --> zapamiętać słowa z Euskera de cada día i Memrise. Tylko 15 minut codziennie.

Zireael wrote:Nie potrafiłabym uczyć się jednocześnie kilku języków, podziwiam takich, którzy potrafią.

Na pewno lepiej jest być skupionym tylko na jednej czy dwóch rzeczach, niż na wielu :)


Problem też był w tym, że nie miałem zbyt wielu czasu tego semestru, żeby się uczyć języków.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-20, 16:50


ٹی اے سی پنجابی اردو - دسمبر 2014، جنوری 2015


میں ہر روز اینکی فلشکارڈ وی کرنا واں۔


19 دسمبر

میں فلم جٹّ جیمس بونڈ ادھی ویکھی۔


ایہہ فلم اک پیار دی کہانی اے۔ اک آم مُنڈا امیر کُڑی نوں پیار کردا اے، تے منڈے نوں اہس کُڑی دے نال ویہ کرن لیئ مکان چاہیدا، وداں کُڑی دا پیو ایہہ ویاہ نہیں منگے گا۔ اہس مُنڈے نے اپنے خاندان نوں پُچیا کہ اوسنوں ویے واستے ہسّا دیوے۔ خاندان "ناں" کہندا ہے تے اس توں بعد منڈا اک دوست تے اپنے چاچے دے نال منسوبا بناوندا اے - ڈکیتی کرن گے۔



20 دسمبر

ڈاکٹر عثمان تے ارشد محمود نوں پھانسی دے دتی گئی: بی بی سی
(100%)
(24 نویا الفاظ)


ایہہ مضمون دو دہشت گرداں دی پھانس دے برے اے۔ ایہ دو بندے پیہلے دہشت گرد نیں جس نوں پاکستان وچّ ّ پھانسی دے دتی اے۔ ایہ پشاور دا حملے نوں رد عمل زرور اے۔ مینوں ایہہ پسند نہیں، کونکہ میری خیال وچّ ریاست اپنے شہریاں نوں مارن دا کو‏ئ ادھکار نہیں اے۔ لیکن میری امید اے کہ ایہہ دا مطلب اے کہ ہکومت دہشت گڑی نوں آخر لڑے۔


21 دسمبر

قومی بولیاں نوں کون نہیں مندا
(100%)


22 دسمبر

آج میری پہلی سبق ٹیوٹور کے ساتھ کر گئی ہے۔ میں نے اسکو بتایا میرے کون سے کون سے پنجابی۔اردو کے مکسد ہیں۔ میں نے اس کو ہیری پاٹر کی کہانی بتای۔ اس نے مجھے بہت ہومورک دیا۔ میں اسل میں زیادہ پنجابی سکدنی چاہتا ہوں، لیکن یہ صحیح ہے کہ ایک زبان قابو میں آکے دوسری زبان زیادہ اسان ہے، اور دونوں ساتھ ساتھ سکھنا مشکل ہے۔ میری دادی نے کہا کہ مجھے وردو پنجابی بولنی آتی ہے اور عرز کیا کی استاد سہب مجھے لکھائی سکھا‏‏‏ئے۔ مجھے نہیں بتا وہ کوں ایسے سوچتا ہے، مجھے بنجابی اردو بولنی لیکھائی سے مشکل ہے۔
میرے باپ کہتے ہیں کہ مس‏ئلہ یہ ہے کہ دادی کے "old brain pathways" ہیں۔


23 دسمبر


آج میرے استاد نہیں ائے، لکن میں نے سارے ہومورک کئے ہیں۔


آج میرے استاد نہیں ائے، لکن میں نے سارے ہومورک کئے ہیں۔ میں نے 1000 الفاظ کا انگریزی سے اردو میں ترجمہ کیہ ہے۔ میں جملے بنا‏ئے جس الفاظ سے میں نے کل کی سبق پے سکھے۔


ملک بھر میں سریع الحرکت فورس کی تعیناتی کی تجویز
(100%)


یہ منضمون ایک اجلاس جس نے دہشت گردی کے جلاف اقدامات سفارش کی ہے۔ وہ کمیٹی شدت پسندانہ جیالات پھیلانے پر پابندی کفارش کرتا ہے۔


25 دسمبر


میں اج کتاباں دی دکان گیا، تے میں اک پنجابی ناول خریدیا۔ میرا منصوبا اے کہ میں ہر راز اہس توں اک صفحہ دادی جی دے نال پڑھاں گا۔ میری دادی جی نوں پنجابی پڑھنی آندی اے، حالاں کہ اونہاں دی کوئ بنجابی پڑھنی دی عادت نہیں۔


26 دسمبر

دہشت گرداں نوں بد ترین انجام تک اپڑاواں گے
(100%)


27 دسمبر

پھانسیاں دا موسم: ایس ہفتے وچ 17 دہشت گرداں نوں ٹنگیا جاوے گا
(100%)
Last edited by Saim on 2014-12-27, 8:09, edited 3 times in total.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-25, 17:34

پڑھائ 2015


Any suggestions on what to read are welcome.
کوئ وی پڑھن دے مشورے دہو۔


Slavic
[flag=]sr[/flag]
http://www.pescanik.net/
http://www.vice.com/rs

[flag=]pl[/flag]
http://www.newsweek.pl/

[flag=]uk[/flag]
http://www.language-policy.info/

----

Romance
[flag=]oc[/flag]
http://www.jornalet.com/

[flag=]ast[/flag]
http://www.iniciativapolasturianu.org/

[flag=]an[/flag]
http://www.arredol.com/

[flag=]it[/flag]
?? (http://webapp.lingua.ly/)

[flag=]pt[/flag]
?? (http://webapp.lingua.ly/)

----

Indo-Aryan
[flag=]pa[/flag]
http://www.wichaar.com/

[flag=]ur[/flag]
http://www.bbc.co.uk/urdu/

----

Semitic
[flag=]he[/flag]
http://www.ynet.co.il/ (http://webapp.lingua.ly/)

----

Germanic
[flag=]nl[/flag]
http://seksisme.tumblr.com/ (http://webapp.lingua.ly/)
Last edited by Saim on 2015-01-04, 16:57, edited 2 times in total.

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: TAC 2014 - Saim

Postby eskandar » 2014-12-26, 7:36

Saim wrote:
میں نے اسکو بتایا میرے کون سے کون سے پنجابی۔اردو کے مکسد ہیں۔
تو تم نے کیا کہا، در اصل تمہارا پنجابی اور اردو سیکھنے کا کیا مقصد ہے؟


Saim wrote:Any suggestions on what to read are welcome.
What are you interested in? Just news, or other things too?
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-26, 15:33

eskandar wrote:
Saim wrote:
میں نے اسکو بتایا میرے کون سے کون سے پنجابی۔اردو کے مکسد ہیں۔
تو تم نے کیا کہا، در اصل تمہارا پنجابی اور اردو سیکھنے کا کیا مقصد ہے؟


میں نے کہا کہ میں آسانی سے بولنا چاہتا ہوں، میں ہر الفاظ پے زیادہ سوچنا نہیں چاہتا۔ اور میں زیادہ جلدی پڑھنا لکھنا چاہتا ہوں کیونکہ ایسے بارسیلونا واپس جا کے گھر میں مشق کرنا زیادہ آسان ہو گا۔ مجھے زیادہ سمجھنا بھی چاہئے، کوینکہ اب تک اردو میں آسان بات کر سکتا تھا لیکن بہت الگ الگ موضوع کے بارے میں بول نہیں سکتا تھا۔

میں نے بھی کہا کہ میں پنجابی اور اردو کے بیج فرق بہتر جانا چاہتا ہوں، لیکن میں نے اس استاد کے حل کو پسند نہیں کیا۔


Saim wrote:Any suggestions on what to read are welcome.
What are you interested in? Just news, or other things too?
[/quote]

میں آم طور پر سیاست اور تاریخ کے بارے میں پڑھتا ہوں، لیکن میں چھوٹی چھوٹی کہانی بھی پڑھ سکتا ہوں (اگر لمبی یا پیچیدی ہیں تو شاید زیادہ مشکل ہو گی)۔
Last edited by Saim on 2014-12-27, 18:33, edited 1 time in total.

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: TAC 2014 - Saim

Postby eskandar » 2014-12-27, 17:35

Saim wrote:
میں نے کہا کہ میں آسانی سے بولنا چاہتا ہوں، میں ہر لفظ پے زیادہ سوچنا نہیں چاہتا۔ اور میں زیادہ جلدی پڑھنا لکھنا چاہتا ہوں کیونکہ ایسے بارسیلونا واپس جا کے گھر میں مشق کرنا زیادہ آسان ہو گا۔ مجھے زیادہ سمجھنا بھی چاہئے، کوینکہ اب تک اردو میں آسان بات کر سکتا تھا لیکن بہت الگ الگ موضوعات کے بارے میں بول نہیں سکتا تھا۔

میں نے یہ بھی کہا کہ میں پنجابی اور اردو کے بیج فرق بہتر جانا چاہتا ہوں، لیکن میں نے اس استاد کے حل کو بسند نہیں کیا۔
اچھا، کامیاب ہو انشا الله! یہ جملہ میرے سمجھ میں نہیں آیا.

Saim wrote:
میں عام طور پر سیاست اور تاریخ کے بارے میں پڑھتا ہوں، لیکن میں چھوٹی چھوٹی کہانی بھی پڑھ سکتا ہوں (اگر لمبی یا پیچیدہ ہیں تو شاید زیادہ مشکل ہو گی)۔
Some resources that might be worth checking out (sorry for English, formatting links and stuff with right-to-left orientation is a pain - feel free to respond in Urdu though):

If you don't already know about Frances Pritchett's wonderful website for learning Hindi/Urdu, it's a more or less unparalleled resource and you can find all kinds of great stuff on there - worth spending some time looking through. This page in particular has some short stories in Urdu along with transliteration if you need it, and translation. I especially recommend Manto's story Toba Tek Singh though you may have already read it.

There is also CM Naim's Urdu reader online (short stories, with relevant vocabulary and notes provided after each story). I also recommend Gopi Chand Narang's book "Urdu: Readings in Literary Urdu Prose" which is great. It's not available online but I'm sure you can easily find it in Pakistan. I've seen it in bookstores in multiple cities in India.

More Urdu prose: اردو نثر on Facebook posts short stories and selections from classic literature and prose.

Maybe we can share news sites if either us us comes across any good ones. I don't care much for BBC Urdu, VOA, or Dawn. There are some India-based print newspapers I read when I'm here, but they don't have online editions AFAICT.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-27, 20:18

‏‎شکریہ ایسکندر بھائی، آج کل میں زیادہ پنجابی سیکھ رہا ہوں لیکن جب میں اردو پڑھنی دل کرتا ہوں میں وہ لنکس دیکھونگا۔

"پسند" کہنا چاہتا تھا، "بسند نہیں۔ اور "حل" solution ہوتا نا؟


God, Arabic script shows up so small in the editor that it makes it really hard to check for typos before posting, that's why I keep ending up with things like بسند and جاجا and so on. :lol:

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2014 - Saim

Postby vijayjohn » 2014-12-27, 20:43

Saim wrote:God, Arabic script shows up so small in the editor that it makes it really hard to check for typos before posting, that's why I keep ending up with things like بسند and جاجا and so on. :lol:

You could try previewing before posting. .جو میں کرتا ہوں وہی ہے ;)

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: TAC 2014 - Saim

Postby eskandar » 2014-12-28, 3:54

Saim wrote:
‏‎شکریہ اسکندر بھائی، آج کل میں زیادہ پنجابی سیکھ رہا ہوں لیکن جب میں اردو پڑھنی دل کرتا ہوں میں وہ لنکس دیکھونگا۔

"پسند" کہنا چاہتا تھا، "بسند نہیں۔ اور "حل" solution ہوتا نا؟
اچھا ابھی سمجھ گیا. تو اس کا کیا حل تھا؟

God, Arabic script shows up so small in the editor that it makes it really hard to check for typos before posting, that's why I keep ending up with things like بسند and جاجا and so on. :lol:
ایسی کوئی بات نہیں بھائی. میں بھی وجے کی طرح پوسٹ کرنے سے پہلے preview کرتا ہوں.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-28, 5:05

eskandar wrote:
Saim wrote:
‏‎شکریہ اسکندر بھائی، آج کل میں زیادہ پنجابی سیکھ رہا ہوں لیکن جب میں اردو پڑھنی دل کرتا ہوں میں وہ لنکس دیکھونگا۔

"پسند" کہنا چاہتا تھا، "بسند نہیں۔ اور "حل" solution ہوتا نا؟
اچھا ابھی سمجھ گیا. تو اس کا کیا حل تھا؟


حل یہ تھا کہ میں پنجابی نا بولوں اور میں بس اردو سیکھوں، یعنی کہ میں اردو پنجابی ساتھ ساتھ نا سیکھوں۔ لیکن اگر مجھے سرف ایک زبان سیکھنی چاہئے، میں پنجابی سیکھوں گا اور اردو نہیں۔ میں ابھی اردو سیکھ رہا ہوں کیونکہ اسلام آباد میں کافی لوگ اینٹی-پنجابی ہیں اور میری دادی جی مجھے تقریبا ہمیشا اردو اور انگریزی بولتی ہیں۔ اور میری پھپھی جی کو کوئ پنجابی نہیں آتی ۔ جب میں اس سے پنجابی بولتا ہوں وہ انگریزی میں جواب دیتی ہیں، جب کہ جب میں اردو بولتا ہوں جواب اورد میں ہوتا ہے۔ لیکن میرا بنجابی پولنے کا شوق ہے۔


vijayjohn wrote:
Saim wrote:God, Arabic script shows up so small in the editor that it makes it really hard to check for typos before posting, that's why I keep ending up with things like بسند and جاجا and so on. :lol:

You could try previewing before posting. .جو میں کرتا ہوں وہی ہے ;)


God, Arabic script shows up so small in the editor that it makes it really hard to check for typos before posting, that's why I keep ending up with things like بسند and جاجا and so on. :lol:
ایسی کوئی بات نہیں بھائی. میں بھی وجے کی طرح پوسٹ کرنے سے پہلے preview کرتا ہوں.


صحیح بات ہے، میں preview دیکھ کے پوسٹ بھیج دوں گا۔

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-28, 8:04

Objectius 2015

panjabi --> B2
Ja n'hi ha prou de xampurrejar-lo. Ara en sé prou per poder divertir-me mirant pel·lícules, series, llegint sense haver de pensar massa en la llengua mateixa i buscar cada quarta paraula. També tindré classe de panjabi cada setmana per Skype.

hebreu --> B1+
Havent descobert el web lingua.ly tinc moltes ganes de llegir les notícies regularment en hebreu. Ja no em costa tant com abans, i crec que això m'ajudarà a ampliar el meu vocabulari. També tindré classe d'hebreu cada setmana per Skype. També hauria de traduir més cançons!

portuguès, italià, polonès --> seguir consolidant el meu coneixement
Crec que necessito molt més input. Trobaré alguna sèrie per mirar cada setmana.

eslovè, ucraïnès --> B1

Espero poder anar-hi aquest estiu, i crec que necessito més input també. Seguiré llegint mladina.si i language-policy.info i després seguiré escrivint als meus fils per practicar aquestes llengües a Unilang. Hauria de trobar més música ucraïnesa, perquè ja escolto molt de rap eslovè.

àrab marroquí --> A2+

Hauria d'anar parlant-lo pel Raval, intentar demanar coses i conversar. Hi ha un diccionari d'àrab marroquí a la biblioteca de la meva facultat, penso que hi aniré i escriuré petites redaccions i després les ensenyaré als marroquins que conec (llegint-les a veu alta, esclar, perquè el marroquí no solen escriure'l).

eskandar
Language Forum Moderator
Posts:3093
Joined:2006-12-15, 8:27

Re: TAC 2014 - Saim

Postby eskandar » 2014-12-28, 12:52

کیا تم نے فلم "خاموش پانی" دیکھی ہے؟ ایک بہت اچھی پاکستانی فلم ہے جو پنجابی میں ہے.
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-28, 13:37

:) نہیں، میں نہیں ویکھی، پر میں ویکھاں گا۔

:) نہیں، میں نہیں دیکھی، لیکن میں دیکھوں گا۔

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Levike » 2014-12-29, 5:12

Can I ask why are you screaming?

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: TAC 2014 - Saim

Postby vijayjohn » 2014-12-29, 5:35

A lot of us writing in Perso-Arabic scripts write in big letters, because honestly, those scripts are hard enough to read no matter how big they are, but if you write them in normal size, then they're that much harder to read.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Saim » 2014-12-29, 6:37

Levike wrote:Can I ask why are you screaming?


Arabic script is hard to read in Unilang's default font. Look:

ایہہ عربی لپّی اے۔
Normal.

ایہہ عربی لپّی اے۔
Big.


ایہہ عربی لپّی اے۔
Very big.


When I use English words in Latin script in an Urdu or Punjabi sentence, I don't bother to change the font size, so that's why you end up seeing things like:

صحیح بات ہے، میں preview دیکھ کے پوسٹ بھیج دوں گا۔
Last edited by Saim on 2014-12-30, 16:45, edited 1 time in total.

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: TAC 2014 - Saim

Postby Ludwig Whitby » 2014-12-29, 17:48

Saim wrote:Any suggestions on what to read are welcome.

http://www.vice.com/rs

Počeli su sa prevodima originalnih Vice emisija i članaka ali su srećom počeli i da snimaju emisije, kao na primer jednu o krvnoj osveti u Crnoj Gori i pišu članke kao na primer o bear gej klubu u Beogradu. Deluje mi kao da bi ti se svidelo.


Return to “Language Logs and Blogs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests