Moderators:''', Forum Administrators
księżycowy wrote:I'm studying it for my (hopeful) future job as a biblical studies professor. So, something more.
księżycowy wrote:CAY
Completed: Nadda.
księżycowy wrote:Oui, tout à fait raison!
dEhiN wrote:księżycowy wrote:Oui, tout à fait raison!
Que veut dire "tout à fait raison"? Je comprends "tu as raison" et aussi les mots individuels - "tout", "à", et "fait". Mais pas la phrase entière.
vijayjohn wrote:dEhiN wrote:księżycowy wrote:Oui, tout à fait raison!
Que veut dire "tout à fait raison"? Je comprends "tu as raison" et aussi les mots individuels - "tout", "à", et "fait". Mais pas la phrase entière.
Tout à fait is an expression meaning something like 'totally' (Wiktionary says 'entirely', 'exactly', and 'quite'. It can also occur on its own, in which case Wiktionary translates it as 'certainly, definitely (emphatic yes)').
Return to “Language Logs and Blogs”
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests