So, it turns out that the exact day after I made my last post, something, uh, not so good happened during the following four days. I've been going to a therapist for it since it ended. This obviously interrupted my language studying, since part of the treatment was doing wholly new things. Everything's been fine for the past three weeks since though!, for which I'm quite glad, so I studied some more pages for three hours again today:
Latin: 275/499 (was: 264/499, goal: to finish
Learn to Read Latin)
Mandarin: 54/231 (was: 18/231, goal: to finish
Colloquial Chinese 1)
Greek: 76/774 (no change, goal: to finish
Greek: An Intensive Course)
I find it interesting that Mandarin adjectives (which are not too different from verbs, by the way, to the point some call them "adjectival verbs") seem to take complements just right after.
忙某事
máng mǒushì
busy something
'busy with something'
This language really doesn't like using preposition-like things for anything, does it? Everything is always in what seems to be a relative clause or a possessive construction, or is otherwise just juxtaposed...
I knew that adjectives are usually substantivized by basically putting them in stranded relative clauses:
大 > 大的
dà > dà de
big > big REL
'big' > 'the/a big one'
But I didn't know this even applies for the very basic concepts of "man" and "woman". Mandarin doesn't
actually have basic nouns meaning "man" and "woman"! You either modify the noun rén 人 'person' with the adjectives nán 男 'male' or nǚ 女 'female', or substantivize those two adjectives:
男的 ~ 男人
nán de ~ nán rén
male REL ~ male person
'(a/the) man'
女的 ~ 女人
nǚ de ~ nǚ rén
female REL ~ female person
'(a/the) woman'
You guys have been having quite a conversation here meanwhile.
eskandar wrote:This reflects a larger trend that has characterized (my experience of) Unilang for many years now, which is that it's a place where far less actual language learning and discussion in and about target languages takes place, compared to the vast majority of pointless chit-chat and discussion only tangentially related to the languages themselves. (Of course I recognize that's what I'm doing myself in this very thread - and sorry, Serafín, this is probably not the place for it to begin with!)
*shrugs*
vijayjohn wrote:I'd like to attempt an answer to your question. I guess I'm only speaking for myself here, really, but I kind of suspect that other linguists on this forum might share my feelings to some extent. I am one of those linguists who is guilty of never (I guess) having academic discussions of linguistics on this forum. Why?
Because quite simply, it just gets strenuous very quickly. Oh sure, I love languages, I love pondering how they work, I've done research, etc. but as a linguist, I feel obliged to analyze and argue things to the death. As a linguistics student, I have had professors who were very easy to please, but I've also had professors who were almost impossible to please, and the harder they are to please, the more I have to work in order to convince them of anything. And on top of it all, some things about academia in general are frustrating, too, and that directly impacts my life as a linguist.
Makes sense; I hadn't thought of that. Well, I'm a linguistics undergrad (though one who reads monographs and journals for fun, I don't stay within class requirements at all), and I find it refreshing to talk to talk to people about linguistics over the Internet behind a nickname, away from academia and its often strange expectations.
There is only so much of that I can stand. I have little interest in arguing more about linguistics on a forum where most of the people don't seem to be linguists anyway, which means there is an additional burden of explaining fairly basic linguistic concepts to other people on the forum.
The thing I was saying though is that there is a number of us fairly informed at least at the BA level. Why people don't discuss formal phonology or syntax of the languages they're studying, then, is beyond me. Anyway, I'm not trying to change anything, I'll just stay here doing my own thing (and checking others' TACs).
Ciarán12 wrote:All the more reason to have a dedicated sub-forum for it. That way you don't have to see the threads you don't want to participate in (not even accidentally, as would likely happen if you clicked on an academic thread that didn't have an obviously academic-sounding title).
Well, what I had in mind was more discussions by the linguistics-inclined in the forums as they are, not a separate forum (or thread) to contain linguists' discussions. I mean, personally I'm not all that interested in most languages except for a very few major ones and dead ones, the ones you'll find in my profile, and I'd love seeing linguist-y things in the Spanish/Chinese/etc. forum.
voron wrote:With Romanian, I started a thread as well and there was AdiJapan who is every learner's dream -- his explanations are exceptionally clear and elaborate and he's eager to help any learner -- unfortunately none of us lasted long, and there was AndreiB who added his Moldovan perspective.
I know right. I almost feel bad for not studying Romanian at the moment
, considering AdiJapan's helpfulness and good knowledge of Romanian linguistics.
mōdgethanc wrote:I know that there's still possibility that I won't ever go to Portugal, but it'S not such a problem to find someone on Skype who knows Portuguese. It'd be too difficult finding a Maltese or Burmese speaker IMHO. And I also realized that with some of these languages like Dzongkha or Tibetan I liked the idea of speaking them (fluently of course) much more than the actual languages.
That's funny because I know speakers of Maltese, Burmese, Dzongkha and Tibetan. And I don't even have to try hard to find them. It's not hard when you don't live in rural Wyoming.
I find this exchange very ironic too, considering I just happen to have a Burmese-speaking co-worker, and another one who speaks Dzongkha (and another one who speaks Nepali, and another one who speaks Amharic). I didn't even look for them, they just happen to be my co-workers.
As mōdgethanc says, it's not hard when you live in a big city with lots of immigrants.