I think that you could achieve fluency by translating texts and reading them back. It might get tedious if you were an average person, but if you love translation, then it would be an amazing exercise.
Something else you could (should!) do, is work out a set of courses for it, or maybe write a grammar and put it up as a PDF, so the rest of us can read about your language. Maybe someday you wouldn't be the only speaker of it.
[flag]de[/flag] [flag]da[/flag] [flag]fr-qc[/flag] [flag]haw[/flag] [flag]he[/flag] [flag]es[/flag] Current focus: [flag]ga[/flag] [flag]ar[/flag] Facebook | tumblr | Twitter “We need to make books cool again. If you go home with somebody and they don't have books, don't fuck them.” —John Waters
I think a grammar that you kept on a Wiki or something would be cool, you could keep it updated easily and quickly. And as far as how to write a grammar, look at a grammar of a similar language, like Finnish and see how they lay it out, then just take that skeleton and flesh it out wish Sjal. It would be great
[flag]de[/flag] [flag]da[/flag] [flag]fr-qc[/flag] [flag]haw[/flag] [flag]he[/flag] [flag]es[/flag] Current focus: [flag]ga[/flag] [flag]ar[/flag] Facebook | tumblr | Twitter “We need to make books cool again. If you go home with somebody and they don't have books, don't fuck them.” —John Waters
I haven't quit either, I've just been ridiculously busy, but I plan to write a little update soon.
Same here.
@Narbleh: Sjal is so pretty, I'm sure there would be more people interested in a course!
native: Deutsch / advanced: English, Nederlands / intermediate: Esperanto / forgotten: Français / fighting my way through: עברית מקראית / dreaming of: Čeština, עברית / admiring from a safe distance: فارسی
I will be working only on [flag]mt[/flag] Maltese for this TAC.
Native: [flag]us[/flag] American English Knowledge in: [flag]jp[/flag] 日本語, [flag]la[/flag] Lingua Latina, [flag]tl[/flag] Tagalog Working on: [flag]af[/flag] Afrikaans, [flag]tl[/flag] Tagalog