Page 6 of 9

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2016-11-12, 22:56
by dantolo29
[flag=]is[/flag] Vetur er að koma - Tími er kominn til að byrja að prjóna.

I spent the whole weekend studying *insert language here*

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2016-11-13, 7:36
by germantiger
[flag=]de[/flag] Ich habe das ganze Wochenende mit Russischlernen verbracht.
[flag=]lu[/flag] Ech hunn déi gaanz Wuechenend just mat Russesch léiere virbruecht.

Each language of the world is another facet in a beautiful diamond.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2016-12-28, 18:36
by Multiturquoise
[flag=]pl[/flag] Każdy język na świecie jest innym aspektem w pięknym diamencie.
[flag=]el[/flag] Κάθε γλώσσα στον κόσμο είναι μια άλλη όψη σ' ένα ωραίο διαμάντι.

I don't feel powerful enough to work today.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2016-12-28, 21:48
by PfifltriggPi
[flag=]fr[/flag] Je ne me sens pas suffisamment puissant pour travailler aujourd'hui.
[flag=]eo[/flag] Mi ne sentiĝas sufiĉe potence por labori hodiaŭ.

I think that it would be interesting to have a pet dragon

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-01-21, 20:54
by Multiturquoise
PfifltriggPi wrote:I think that it would be interesting to have a pet dragon


[flag=]de[/flag] Ich glaube, dass es interessant wäre, einen Haustierdrachen haben.
[flag=]el[/flag] Νομίζω ότι θα ήταν ενδιαφέρον να έχω έναν οικιακό δράκο.
[flag=]fr[/flag] Je pense, qu'il serait intéressant d'avoir un dragon de compagnie.
[flag=]ru[/flag] Я думаю, что это было бы интересно иметь домашнего дракона.
[flag=]sv[/flag] Jag tycker att det skulle vara intressant att ha en sällskapsdrake.
[flag=]tr[/flag] Evcil bir ejderham olmasının ilginç olabileceğini düşünüyorum.

Have you ever had a pet in your whole life?

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-04-11, 9:30
by france-eesti
[flag=]fr[/flag] As-tu déjà eu un animal de compagnie dans toute ta vie ?
[flag=]pt[/flag] Já possuiste um animal de companhia na tua vida inteira?
[flag=]hu[/flag] Már volt egy házai állatod az egész világodban?

The more I see you, the more I need you!

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-04-20, 21:20
by plengfruit
[flag=]fr[/flag] Plus je te vois, plus j'ai besoin de toi.
[flag=]ru[/flag] Чем больше тебе вижу, тем больше ты мне нужна.
[flag=]it[/flag] Più ti vedo, e più ho bisogno di te.

An apple a day and you die anyway.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-04-20, 22:13
by IpseDixit
plengfruit wrote:[flag=]it[/flag] Più ti vedo, e più ho bisogno di te.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-05-09, 6:18
by vijayjohn
Malayalam (ml) എല്ലാ ദിവസവും ഒരു ആപ്പിൾപഴം തിന്നാൽ ഏതായാലും മരിച്ചു പോകും.
German (de) Ein Apfel pro Tag und man stirbt auf jeden Fall.
French (fr) Une pomme par jour et on meurt quand même.
Mexican Spanish (es-MX) Una manzana al día y en todo caso se moriría.
Mandarin Chinese (zh) 一天一苹果,怎么都不活。 :?:

You're a grown woman now.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-05-09, 16:29
by Multiturquoise
[flag=]sl[/flag] Zdaj ste odrasla ženska.
[flag=]el[/flag] Τώρα είστε ενήλικη γυναίκα.

I haven't done it in a long while.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-05-18, 7:31
by vijayjohn
Malayalam (ml) ഞാൻ ഒത്തിരി നാളായിട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല.
French (fr) Ça fait longtemps que je ne le fais pas.
Mexican Spanish (es-MX) No lo hago hace mucho tiempo.
German (de) Ich habe es lange nicht gemacht.

"What's wrong?"
"I can't sleep."

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-05-18, 11:58
by plengfruit
[flag=]fr[/flag] - Qu'est-ce qui ne va pas ? - Je n'arrive pas à dormir.
[flag=]it[/flag] - Che problema c'è? - Non riesco a dormire.
[flag=]ru[/flag] - Что случилось? - Я не могу уснуть.

Blood magic, a magic so old no one considers it magic anymore.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-05-24, 12:43
by Multiturquoise
plengfruit wrote:Blood magic, a magic so old no one considers it magic anymore.


[flag=]tr[/flag] Kan sihri, o kadar eski bir sihir ki artık kimse onu sihirden saymıyor.
[flag=]el[/flag] Η αιματική μαγεία, μια τόσο παλιά μαγεία που κανείς δεν το θεωρεί πια ως μαγεία.

I hope Midas won't get out of his grave, since I don't want to turn into gold.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-06-07, 11:37
by IpseDixit
[flag=]lld[/flag] Spere che Mida no vegn fora de sia fossa, ajache no voi vegnir d'òr.

Rice salads are a very common dish during summertime in this country.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-06-07, 23:00
by Multiturquoise
[flag=]da[/flag] Rissalater er en meget almindelig ret om sommeren i dette land.

What do you think about radical religiousness?

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-06-08, 9:38
by IpseDixit
[flag=]lld[/flag] Che péisseste pa de la religiosità radicala?

What do you want to do this summer?

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-06-11, 21:33
by Multiturquoise
[flag=]fi[/flag] Mitä haluat tehdä tänä kesänä? :?:

I have a severe toothache now.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-07-01, 16:52
by germantiger
[flag=]de[/flag] Ich habe extreme Zahnschmerzen.

Decaffeinated coffee is not coffee at all.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-07-02, 23:03
by Multiturquoise
[flag=]de[/flag] Entkoffeinierter Kaffee ist gar kein Kaffee.
[flag=]el[/flag] Ο καφές χωρίς καφεΐνη δεν είναι καθόλου καφές.
[flag=]tr[/flag] Kafeinsiz kahve hiç kahve değildir.

I will go to school again in September.

Re: Multilingual Translation Game

Posted: 2017-07-03, 20:17
by Polyglotus_Maximus
[flag=]zh[/flag]在八月我又去學校。
[flag=]ja[/flag]8月にまた学校に行く。
[flag=]pt[/flag]ao septembre vou pra escola de novo.

The boy is reading a book.