Multilingual Translation Game

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderators: Global Moderators, Forum Administrators

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8891
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby IpseDixit » 2015-12-18, 13:31

 (pt) A coisa mais importante é desfrutar a vida, ser feliz. Isto é todo o que importa.

I have no idea what to write so I'm going to write nothing.

User avatar
Elaine
Language Forum Moderator
Posts: 3474
Joined: 2011-10-10, 17:12
Real Name: Bora
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Elaine » 2015-12-31, 10:47

 (tr) Ne yazacağım hakkında fikrim yok, bu yüzden hiçbir şey yazmayacağım.
 (sv) Jag har ingen idé om vad att skriva, så kommer jag inte att skriva någonting.
 (el) Δεν έχω ιδέα για τι να γράψω, γι' αυτό δε θα γράψω τίποτα.

I also have no idea what to write, so I leave this space to you.
Native:  (tr)
Advanced:  (el)
Intermediate:  (fi)  (ka)  (en)  (id)
Learning:  (hy)  (ar)  (ar-eg)  (ar-iq)

SKYpz
Posts: 9
Joined: 2016-01-18, 11:05
Real Name: Paul
Gender: male
Location: Netherlands
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Re: Multilingual Translation Game

Postby SKYpz » 2016-01-18, 11:25

 (nl) Ik heb ook geen wat ik moet schrijven, dus ik geef jou de vrijheid

It's monday again, another week of work/school
Image

User avatar
Levike
Posts: 6073
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Kolozsvár
Country: RO Romania (România)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Levike » 2016-01-18, 22:44

 (hu) Újra hétfő van, még egy nap dolgozás és tanulás.
 (de) Es ist wieder Montag, noch einen Tag zum Arbeiten und Lernen.
 (ro) E luni din nou, o altă zi de muncit și de învățat.
 (es) Más una vez lunes, un otro día para trabajar y estudiar.

 (en) He who complans, but doesn't make a change, doesn't suffer enough. :mrgreen:
(original: Aki nyavalyog, de nem változtat, annak még nem fáj eléggé)
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

User avatar
france-eesti
Posts: 1521
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2016-05-21, 8:51

 (fr) Celui qui se plaint mais ne cherche pas à changer, ne souffre pas assez
 (pt) Aquele que choraminga, mas não tenta mudar, não sofre bastante

(2 other languages are English and Hungarian... so cannot repeat them again) :blush:


 (en) Don't leave me now, All alone in this crazy world, When I'm old and cold and grey and time is gone
'fr' (fr) Native - 'en' (en) Fluentish - 'pt' (pt) Fluentish when I was younger, SQL: A2 or something like that - 'hu' (hu) My current addiction - crazy about it!

Znex
Posts: 9
Joined: 2016-05-09, 3:06
Gender: male
Country: AU Australia (Australia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Znex » 2016-06-03, 4:52

 (cy) Paid gadael i mi rŵan, ar ben 'n hun yn y byd gwallgo 'ma, pen fydda i'n hen a oer a llwyd a does dim amser ar ôl.

When's lunch? I gotta say, I'm starving right now.

User avatar
Levike
Posts: 6073
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Kolozsvár
Country: RO Romania (România)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Levike » 2016-06-03, 6:19

 (hu) Ebéd mikor van? Mert be kell vallanom, én éhezem pont most.

 (en) I'll stop procrastinating, I swear, but not today, maybe tomorrow.
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

User avatar
france-eesti
Posts: 1521
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2016-06-03, 7:10

 (hu) Fogok abbahagyni késlekedni. Esküszöm! De, ma nem, talán holnap!
 (fr) Je vais arrêter de procrastiner. C'est promis ! Mais pas aujourd'hui, demain peut-être.
 (pt) Vou deixar de procrastinar. Prometo! Mas hoje não , talvez amanhã.

 (en) I am a grown-up person and I am responsible for my actions.
'fr' (fr) Native - 'en' (en) Fluentish - 'pt' (pt) Fluentish when I was younger, SQL: A2 or something like that - 'hu' (hu) My current addiction - crazy about it!

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 3546
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: BY Belarus (Беларусь)

Re: Multilingual Translation Game

Postby voron » 2016-06-04, 21:07

 (ru) Я взрослый человек, и я отвечаю за свои поступки.
 (tr) Yetişkin biriyim ve yaptıklarımdan sorumluyum.
 (ku) Ez kesekî mezin im û ji kirinan xwe berpersiyar im.

The first rule of fight club is you do not talk about fight club.

uzferry

Re: Multilingual Translation Game

Postby uzferry » 2016-06-05, 18:35

 (fr)La première régle du Fight Club est on ne parle pas du Fight Club
 (lt)Pirmoji Fight Club taisyklė: nekalbėti apie Fight Club.

 (en)Insert something inspirational here

User avatar
Levike
Posts: 6073
Joined: 2013-04-22, 19:26
Real Name: Levi
Gender: male
Location: Kolozsvár
Country: RO Romania (România)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Levike » 2016-06-05, 18:57

 (hu) Helyezz valami ihletőt ide.
 (ro) Pune aici ceva inspirațional.

This makes absolutely no sense, but I love it.
Nem egy nap alatt épült Buda vára.

uzferry

Re: Multilingual Translation Game

Postby uzferry » 2016-06-15, 18:16

 (fr) Ça ne veut absolument rien dire, mais je l'aime :?:
 (lt) Tai visiškai nieko nereiškia, bet man patinka.

The problem is yet to be solved

User avatar
Elaine
Language Forum Moderator
Posts: 3474
Joined: 2011-10-10, 17:12
Real Name: Bora
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Elaine » 2016-06-16, 9:29

(I translated it as "The problem is not solved yet")

 (bg) Проблемът още не е решен.
 (cs) Problém ještě není vyřešen.
 (da) Problemet er endnu ikke løst.
 (de) Das Problem ist noch nicht gelöst.
 (el) Το πρόβλημα δεν έχει ακόμη λυθεί.
 (es) El problema aún no se resuelve.
 (fi) Ongelma ei ole vielä ratkaistu.
 (fr) Le problème n'est pas encore résolu.
 (ga) Níl an fhadhb réitithe go fóill.
 (hr) Problem još nije riješen.
 (hu) A probléma még nem megoldott.
 (hy) Խնդիրը դեռ չի լուծվել։
 (hy) Խնդիրը դեռ չլուծվեց։
 (it) Il problema non è ancora risolto.
 (nl) Het probleem is nog niet opgelost.
 (no) Problemet er ennå ikke løst.
 (pl) Problem jeszcze nie jest rozwiązany.
 (pt) O problema ainda não está resolvido.
 (ru) Проблема ещё не решилась.
 (sl) Problem še ni rešen.
 (sv) Problemet är ännu inte löst.
 (tr) Sorun henüz çözülmedi.
 (uz) Muammo hali hal etilgan emas.

I don't even know what the problem is.
Last edited by Elaine on 2016-06-22, 15:40, edited 3 times in total.
Native:  (tr)
Advanced:  (el)
Intermediate:  (fi)  (ka)  (en)  (id)
Learning:  (hy)  (ar)  (ar-eg)  (ar-iq)

User avatar
france-eesti
Posts: 1521
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2016-06-16, 10:01

 (fr) Je ne sais même pas quel est le problème.
 (pt) Nem sequer sei o que é o problema.
 (hu) Sem tudom, ami a gond.


 (en) Why would there be a problem?
'fr' (fr) Native - 'en' (en) Fluentish - 'pt' (pt) Fluentish when I was younger, SQL: A2 or something like that - 'hu' (hu) My current addiction - crazy about it!

User avatar
Elaine
Language Forum Moderator
Posts: 3474
Joined: 2011-10-10, 17:12
Real Name: Bora
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Elaine » 2016-06-17, 8:11

 (el) Γιατί θα υπήρχε πρόβλημα;

You're absolutely right about this.
Native:  (tr)
Advanced:  (el)
Intermediate:  (fi)  (ka)  (en)  (id)
Learning:  (hy)  (ar)  (ar-eg)  (ar-iq)

User avatar
Limagne
Posts: 813
Joined: 2012-01-16, 21:07
Gender: male
Location: Issoire
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Limagne » 2016-06-17, 10:54

 (fr) Tu as tout à fait raison à ce sujet.
 (fa) .در این مورد کاملا حق با تو هست

Thank you for your input.

Znex
Posts: 9
Joined: 2016-05-09, 3:06
Gender: male
Country: AU Australia (Australia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Znex » 2016-07-01, 10:01

 (cy) Diolch ichi am eich cyfraniad.
 (sv) Tack för er insats.

Allow 3-5 working days for processing.

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8891
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna / Milan / Florence
Country: IT Italy (Italia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby IpseDixit » 2016-07-27, 5:51

 (it) Permetti 3-5 giorni lavorativi per elaborare.

Trump's denialist stances about global warming is what really has me worry about a possible Trump presidency.

User avatar
dantolo29
Posts: 0
Joined: 2016-08-21, 3:03
Real Name: Dante Uribe Rico
Gender: male
Country: MX Mexico (México)
Contact:

Re: Multilingual Translation Game

Postby dantolo29 » 2016-08-21, 3:58

 (es) La posición negacionista de Trump acerca del calentamiento global es lo que realmente me tiene preocupado por una posible presidencia de Trump.

^I couldn't think of a better translation for "denialist" LOL.

---
I'm really high right now. 420 blaze it.

User avatar
germantiger
Posts: 659
Joined: 2014-02-17, 17:42
Real Name: Tiger / Тайгер
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby germantiger » 2016-11-12, 10:50

 (de) Ich bin gerade sehr bekifft.

I haven't the foggiest idea what "420 blaze it" means. ^^

Winter is coming - it's time to start knitting.
Native:  (en -US)  (de) (Fränggisch)
Advancedish:  (fr)  (lu)
Intermediate:  (es)  (it)
Learning:  (ru)  (pl)
Corrections welcomed!


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest