Multilingual Translation Game

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderators: Global Moderators, Forum Administrators

User avatar
dantolo29
Posts: 0
Joined: 2016-08-21, 3:03
Real Name: Dante Uribe Rico
Gender: male
Country: MX Mexico (México)
Contact:

Re: Multilingual Translation Game

Postby dantolo29 » 2016-11-12, 22:56

 (is) Vetur er að koma - Tími er kominn til að byrja að prjóna.

I spent the whole weekend studying *insert language here*
 (es)  (en)  (de)  (nl)  (yi)  (no) :mrgreen:  (is) :mrgreen: More flags did come. 8-)
I like to think that somehow, some day, I'll speak every single language and dialect in the world. (Except for conlangs of course [except maybe Tolkien's conlangs and Esperanto] )

User avatar
germantiger
Posts: 622
Joined: 2014-02-17, 17:42
Real Name: Tiger / Тайгер
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby germantiger » 2016-11-13, 7:36

 (de) Ich habe das ganze Wochenende mit Russischlernen verbracht.
 (lu) Ech hunn déi gaanz Wuechenend just mat Russesch léiere virbruecht.

Each language of the world is another facet in a beautiful diamond.
Native:  (en -US)  (de) (Fränggisch)
Advancedish:  (fr)  (lu)
Intermediate:  (es)  (it)
Learning:  (ru)  (pl)
Corrections welcomed!

User avatar
Elaine
Language Forum Moderator
Posts: 3431
Joined: 2011-10-10, 17:12
Real Name: Bora
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Elaine » 2016-12-28, 18:36

 (pl) Każdy język na świecie jest innym aspektem w pięknym diamencie.
 (el) Κάθε γλώσσα στον κόσμο είναι μια άλλη όψη σ' ένα ωραίο διαμάντι.

I don't feel powerful enough to work today.
Native:  (tr)
Advanced:  (el)
Intermediate:  (ka),  (en)
In love with and learning:  (bg)

PfifltriggPi
Posts: 102
Joined: 2016-10-28, 20:11
Gender: male
Location: La Francophonie

Re: Multilingual Translation Game

Postby PfifltriggPi » 2016-12-28, 21:48

 (fr) Je ne me sens pas suffisamment puissant pour travailler aujourd'hui.
 (eo) Mi ne sentiĝas sufiĉe potence por labori hodiaŭ.

I think that it would be interesting to have a pet dragon
« Labor omnia vincit! » - P. Vergilius Maro

User avatar
Elaine
Language Forum Moderator
Posts: 3431
Joined: 2011-10-10, 17:12
Real Name: Bora
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Elaine » 2017-01-21, 20:54

PfifltriggPi wrote:I think that it would be interesting to have a pet dragon


 (de) Ich glaube, dass es interessant wäre, einen Haustierdrachen haben.
 (el) Νομίζω ότι θα ήταν ενδιαφέρον να έχω έναν οικιακό δράκο.
 (fr) Je pense, qu'il serait intéressant d'avoir un dragon de compagnie.
 (ru) Я думаю, что это было бы интересно иметь домашнего дракона.
 (sv) Jag tycker att det skulle vara intressant att ha en sällskapsdrake.
 (tr) Evcil bir ejderham olmasının ilginç olabileceğini düşünüyorum.

Have you ever had a pet in your whole life?
Native:  (tr)
Advanced:  (el)
Intermediate:  (ka),  (en)
In love with and learning:  (bg)

User avatar
france-eesti
Posts: 1323
Joined: 2016-01-02, 19:41
Gender: female
Location: France
Country: FR France (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2017-04-11, 9:30

 (fr) As-tu déjà eu un animal de compagnie dans toute ta vie ?
 (pt) Já possuiste um animal de companhia na tua vida inteira?
 (hu) Már volt egy házai állatod az egész világodban?

The more I see you, the more I need you!
'fr' (fr) Native - 'en' (en) Fluentish - 'pt' (pt) Fluentish when I was younger, SQL: A2 or something like that - 'hu' (hu) My current addiction - crazy about it!

User avatar
plengfruit
Posts: 100
Joined: 2017-04-16, 15:39
Gender: male
Country: PL Poland (Polska)

Re: Multilingual Translation Game

Postby plengfruit » 2017-04-20, 21:20

 (fr) Plus je te vois, plus j'ai besoin de toi.
 (ru) Чем больше тебе вижу, тем больше ты мне нужна.
 (it) Più ti vedo, e più ho bisogno di te.

An apple a day and you die anyway.
И Андрей закричал — я покину причал, если ты мне откроешь секрет.
И Спаситель ответил: "Спокойно Андрей, никакого секрета здесь нет.


Image Image Image Image Image

User avatar
IpseDixit
Language Forum Moderator
Posts: 8724
Joined: 2013-05-06, 21:06
Gender: male
Location: Bologna (originally from Florence)
Country: IT Italy (Italia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby IpseDixit » 2017-04-20, 22:13

plengfruit wrote: (it) Più ti vedo, e più ho bisogno di te.


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest