Multilingual Translation Game

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderator:Forum Administrators

IpseDixit
Re: Multilingual Translation Game

Postby IpseDixit » 2015-12-18, 13:31

[flag=]pt[/flag] A coisa mais importante é desfrutar a vida, ser feliz. Isto é todo o que importa.

I have no idea what to write so I'm going to write nothing.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Multilingual Translation Game

Postby Multiturquoise » 2015-12-31, 10:47

[flag=]tr[/flag] Ne yazacağım hakkında fikrim yok, bu yüzden hiçbir şey yazmayacağım.
[flag=]sv[/flag] Jag har ingen idé om vad att skriva, så kommer jag inte att skriva någonting.
[flag=]el[/flag] Δεν έχω ιδέα για τι να γράψω, γι' αυτό δε θα γράψω τίποτα.

I also have no idea what to write, so I leave this space to you.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

SKYpz
Posts:9
Joined:2016-01-18, 11:05
Real Name:Paul
Gender:male
Location:Netherlands
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: Multilingual Translation Game

Postby SKYpz » 2016-01-18, 11:25

[flag=]nl[/flag] Ik heb ook geen wat ik moet schrijven, dus ik geef jou de vrijheid

It's monday again, another week of work/school
Image

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Levike » 2016-01-18, 22:44

[flag=]hu[/flag] Újra hétfő van, még egy nap dolgozás és tanulás.
[flag=]de[/flag] Es ist wieder Montag, noch einen Tag zum Arbeiten und Lernen.
[flag=]ro[/flag] E luni din nou, o altă zi de muncit și de învățat.
[flag=]es[/flag] Más una vez lunes, un otro día para trabajar y estudiar.

[flag=]en[/flag] He who complans, but doesn't make a change, doesn't suffer enough. :mrgreen:
(original: Aki nyavalyog, de nem változtat, annak még nem fáj eléggé)

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2016-05-21, 8:51

[flag=]fr[/flag] Celui qui se plaint mais ne cherche pas à changer, ne souffre pas assez
[flag=]pt[/flag] Aquele que choraminga, mas não tenta mudar, não sofre bastante

(2 other languages are English and Hungarian... so cannot repeat them again) :blush:


[flag=]en[/flag] Don't leave me now, All alone in this crazy world, When I'm old and cold and grey and time is gone
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

Znex
Posts:14
Joined:2016-05-09, 3:06
Gender:male
Country:AUAustralia (Australia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Znex » 2016-06-03, 4:52

[flag=]cy[/flag] Paid gadael i mi rŵan, ar ben 'n hun yn y byd gwallgo 'ma, pen fydda i'n hen a oer a llwyd a does dim amser ar ôl.

When's lunch? I gotta say, I'm starving right now.

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Levike » 2016-06-03, 6:19

[flag=]hu[/flag] Ebéd mikor van? Mert be kell vallanom, én éhezem pont most.

[flag=]en[/flag] I'll stop procrastinating, I swear, but not today, maybe tomorrow.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2016-06-03, 7:10

[flag=]hu[/flag] Fogok abbahagyni késlekedni. Esküszöm! De, ma nem, talán holnap!
[flag=]fr[/flag] Je vais arrêter de procrastiner. C'est promis ! Mais pas aujourd'hui, demain peut-être.
[flag=]pt[/flag] Vou deixar de procrastinar. Prometo! Mas hoje não , talvez amanhã.

[flag=]en[/flag] I am a grown-up person and I am responsible for my actions.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Multilingual Translation Game

Postby voron » 2016-06-04, 21:07

[flag=]ru[/flag] Я взрослый человек, и я отвечаю за свои поступки.
[flag=]tr[/flag] Yetişkin biriyim ve yaptıklarımdan sorumluyum.
[flag=]ku[/flag] Ez kesekî mezin im û ji kirinan xwe berpersiyar im.

The first rule of fight club is you do not talk about fight club.

uzferry

Re: Multilingual Translation Game

Postby uzferry » 2016-06-05, 18:35

[flag=]fr[/flag]La première régle du Fight Club est on ne parle pas du Fight Club
[flag=]lt[/flag]Pirmoji Fight Club taisyklė: nekalbėti apie Fight Club.

[flag=]en[/flag]Insert something inspirational here

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Levike » 2016-06-05, 18:57

[flag=]hu[/flag] Helyezz valami ihletőt ide.
[flag=]ro[/flag] Pune aici ceva inspirațional.

This makes absolutely no sense, but I love it.

uzferry

Re: Multilingual Translation Game

Postby uzferry » 2016-06-15, 18:16

[flag=]fr[/flag] Ça ne veut absolument rien dire, mais je l'aime :?:
[flag=]lt[/flag] Tai visiškai nieko nereiškia, bet man patinka.

The problem is yet to be solved

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Multilingual Translation Game

Postby Multiturquoise » 2016-06-16, 9:29

(I translated it as "The problem is not solved yet")

[flag=]bg[/flag] Проблемът още не е решен.
[flag=]cs[/flag] Problém ještě není vyřešen.
[flag=]da[/flag] Problemet er endnu ikke løst.
[flag=]de[/flag] Das Problem ist noch nicht gelöst.
[flag=]el[/flag] Το πρόβλημα δεν έχει ακόμη λυθεί.
[flag=]es[/flag] El problema aún no se resuelve.
[flag=]fi[/flag] Ongelma ei ole vielä ratkaistu.
[flag=]fr[/flag] Le problème n'est pas encore résolu.
[flag=]ga[/flag] Níl an fhadhb réitithe go fóill.
[flag=]hr[/flag] Problem još nije riješen.
[flag=]hu[/flag] A probléma még nem megoldott.
[flag=]hy[/flag] Խնդիրը դեռ չի լուծվել։
[flag=]hy[/flag] Խնդիրը դեռ չլուծվեց։
[flag=]it[/flag] Il problema non è ancora risolto.
[flag=]nl[/flag] Het probleem is nog niet opgelost.
[flag=]no[/flag] Problemet er ennå ikke løst.
[flag=]pl[/flag] Problem jeszcze nie jest rozwiązany.
[flag=]pt[/flag] O problema ainda não está resolvido.
[flag=]ru[/flag] Проблема ещё не решилась.
[flag=]sl[/flag] Problem še ni rešen.
[flag=]sv[/flag] Problemet är ännu inte löst.
[flag=]tr[/flag] Sorun henüz çözülmedi.
[flag=]uz[/flag] Muammo hali hal etilgan emas.

I don't even know what the problem is.
Last edited by Multiturquoise on 2016-06-22, 15:40, edited 3 times in total.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby france-eesti » 2016-06-16, 10:01

[flag=]fr[/flag] Je ne sais même pas quel est le problème.
[flag=]pt[/flag] Nem sequer sei o que é o problema.
[flag=]hu[/flag] Sem tudom, ami a gond.


[flag=]en[/flag] Why would there be a problem?
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Multilingual Translation Game

Postby Multiturquoise » 2016-06-17, 8:11

[flag=]el[/flag] Γιατί θα υπήρχε πρόβλημα;

You're absolutely right about this.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Limagne
Posts:827
Joined:2012-01-16, 21:07
Gender:male
Location:Issoire
Country:FRFrance (France)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Limagne » 2016-06-17, 10:54

[flag=]fr[/flag] Tu as tout à fait raison à ce sujet.
[flag=]fa[/flag] .در این مورد کاملا حق با تو هست

Thank you for your input.

Znex
Posts:14
Joined:2016-05-09, 3:06
Gender:male
Country:AUAustralia (Australia)

Re: Multilingual Translation Game

Postby Znex » 2016-07-01, 10:01

[flag=]cy[/flag] Diolch ichi am eich cyfraniad.
[flag=]sv[/flag] Tack för er insats.

Allow 3-5 working days for processing.

IpseDixit

Re: Multilingual Translation Game

Postby IpseDixit » 2016-07-27, 5:51

[flag=]it[/flag] Permetti 3-5 giorni lavorativi per elaborare.

Trump's denialist stances about global warming is what really has me worry about a possible Trump presidency.

dantolo29

Re: Multilingual Translation Game

Postby dantolo29 » 2016-08-21, 3:58

[flag=]es[/flag] La posición negacionista de Trump acerca del calentamiento global es lo que realmente me tiene preocupado por una posible presidencia de Trump.

^I couldn't think of a better translation for "denialist" LOL.

---
I'm really high right now. 420 blaze it.

User avatar
germantiger
Posts:710
Joined:2014-02-17, 17:42
Real Name:Tiger / Тайгер
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Multilingual Translation Game

Postby germantiger » 2016-11-12, 10:50

[flag=]de[/flag] Ich bin gerade sehr bekifft.

I haven't the foggiest idea what "420 blaze it" means. ^^

Winter is coming - it's time to start knitting.
Native: (en -US) (de) (Fränggisch)
Advancedish: (fr) (lu)
Intermediate: (es) (it)
Learning: (ru) (pl)
Corrections welcomed!


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests