How did 'angry' become 'surprised'? A lot happened between phaed's English and Kubi's German, but I can't read any of it.
Team 1's translation is awesome How did that box become a leather bag?
Moderator:Forum Administrators
I think that Covered thought that Romanian "supărat" (angry) means "surprised".Muisje wrote:How did 'angry' become 'surprised'? A lot happened between phaed's English and Kubi's German, but I can't read any of it.
In Polish it was still a present, and in Ancient Greek it became a leather bag. It was a matter of one letter difference, omicron or omega: δορον (leather bag) instead of δωρον (gift).Muisje wrote:Team 1's translation is awesome How did that box become a leather bag?
I see. I thought it was probably because supărat is a bit similar to surprised, but then we'll blame Kubi.Covered wrote:Dorena, in the japanese translation I wrote that he was upset, and not surprised, so I think it happened in the german one.
Dminor wrote: I left out a sentence
dorenda wrote:In Polish it was still a present, and in Ancient Greek it became a leather bag. It was a matter of one letter difference, omicron or omega: δορον (leather bag) instead of δωρον (gift).
dorenda wrote:I see. I thought it was probably because supărat is a bit similar to surprised, but then we'll blame Kubi.Covered wrote:Dorena, in the japanese translation I wrote that he was upset, and not surprised, so I think it happened in the german one.
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests