La personne below de mí. de 3

This forum is for games of various sorts. Moderators may lock games that are too similar to already existing ones.

Moderators: Global Moderators, Forum Administrators

neo
Posts: 971
Joined: 2006-08-29, 22:25
Real Name: Hombre
Gender: male

La personne below de mí. de 3

Postby neo » 2008-05-22, 0:45

Reglas del juego.

1. Jugar tal como en La persona debajo de mí.
2. Publicar los mensajes en tres lenguas.
3. Escribir el nombre en dos o tres dígitos de cada lengua y en la misma lengua. (ES: = español, DE: = Deutsch, IT: = italiano, etc.) (ES- DE- IT- etc.) (ESP- DEU- ITA- etc.)
4. Solamente publicar mensajes en una lengua donde alcanzaste al menos un nivel intermedio.
5. Señalar posibles errores en tu texto usando el/los signo/s de interrogación entre paréntesis. (?) (¿?)
6. No usar conlangs.


Rules of the game.

1. Play just like in the person below me.
2. Post your messages in three languages.
3. Write the name in two or three digits of each language and in the same language. (ES: = español, DE: = Deutsch, IT: = italiano, etc.) (ES- DE- IT- etc) (ESP- DEU- ITA- etc)
4. Post your messages only in a language where you have reached at least an intermediate level.
5. Indicate possible errors in your text by using the question mark/s between parenthesis. (?) (¿?)
6. Do not use conlangs.


-----

( Puedes enviarme una traducción de estas reglas en otra lengua para que lo publique aquí.
/ You can send me a tranlation of these rules in another language for me to post it here. )

-----

ES: La persona debajo de mí adora los perros.
FR : La personne en dessous de moi adore les chiens.
EN: The person below me likes dogs a lot.
Last edited by neo on 2008-05-29, 20:03, edited 8 times in total.
español 80% | français 40%

User avatar
JackFrost
Global Moderator
Posts: 16052
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal
Country: CA Canada (Canada)

Postby JackFrost » 2008-05-22, 1:02

I also want translations of these rules in many major languages/ También quiere traducciones de estas reglas en las otras lenguas grandes.

Sorry, but your English made my eyes bleed. Oh, you forgot to put an "s" for "traducciones".
Image
Neferuj paħujkij!

User avatar
Jalethon
Posts: 498
Joined: 2007-08-17, 1:56
Real Name: Jalethon
Gender: male
Location: Roma?
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Jalethon » 2008-05-22, 1:06

[en] An excellent idea, if I may say so.

[la] Cogitatio bene concepta, si liceat mihi dicere.

[en] I hate dogs.
[nl] Ik haat honden.
[la] Canes odi.

[en] The person below me has also read Orwell's 1984.
[nl] De persoon onder mij heeft ook Orwell's 1984 gelezen.
[la] Homo sub me quoque eum librum 1984, qui scripsit ab George Orwell, legit

Ayiaearel
Posts: 2649
Joined: 2006-11-01, 0:21
Gender: male
Country: US United States (United States)

Postby Ayiaearel » 2008-05-22, 2:20

No, no lo he leído, pero debería leerlo.
うん、読む事ないけど、読まなくてはいけないよね。
Όχι, δεν το διάβασα, αλλά θα έπρεπε να το διαβάζω.

La persona debajo de mí no le gusta leer.
下に居る人、読む事嫌いんだ。
Στο άτομο κάτω μου δεν τ'αρέσει να διαβάζει.
¡A la máquina!

User avatar
Bryon
Posts: 3755
Joined: 2005-09-22, 20:52
Gender: male
Country: FI Finland (Suomi)
Contact:

Postby Bryon » 2008-05-22, 2:46

No, me gusto mucho leer.
No, I love reading.
Non, j'adore lire.

La persona debajo de mí le gusta las vidéojuegos.
The person after me likes video games.
La personne en dessous de moi aime les jeux vidéos.

Ayiaearel
Posts: 2649
Joined: 2006-11-01, 0:21
Gender: male
Country: US United States (United States)

Postby Ayiaearel » 2008-05-22, 4:54

Pues hay pocos que me gustan mucho, pero no estoy interesado demasiado.
Καλά υπάρχουν κάμποσοι οι οποιοι μ'αρέσουνε, αλλά δεν είμαι ενδιαφερόμενος πάρα πολύ.
あのう少し有るけど、面白過ぎないよ。

La persona debajo de mí le gustan los libros de Stephen King
Το άτομο κάτω μου τ'αρέσουν τα του Στήβεν Κιγκ βιβλια.
下にいる人はスティーヴン・キングの本が大好きんだ。
¡A la máquina!

User avatar
Bjarn
Posts: 1449
Joined: 2007-01-01, 0:31
Real Name: Kayla Rose
Gender: female
Location: Talamh an Éisg
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Postby Bjarn » 2008-05-22, 17:28

No, I hate Stephen King.
Nej, jag hatar Stephen King.
Nee, ik haten Stephen King.


The person below me likes rain storms.
Personen under mig gillar regnstomarna.
Persoon onder mij willen regenstormen.

(Please correct my Dutch if its wrong. :oops: )
Image
Språk är en tråd genom tidens flod...
Bruidhinn rium sa' Ghàidhlig!
Un homme qui parle trois langues est trilingue.
Un homme qui parle deux langues est bilingue.
Un homme qui ne parle qu'une langue est anglais.

User avatar
DelBoy
Posts: 3814
Joined: 2004-04-22, 12:55
Real Name: Darrach Ó Murchú
Gender: male
Location: i nDún Éideann, in Albain; as Áth Cliath in Éirinn (in Edinburgh, Scotland; from Dublin, Ireland)
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby DelBoy » 2008-05-22, 22:32

I do, but only when I'm indoors or when it's warm out!
Is maith, ach amháin nuair atáim laistigh nó nuair atá sé te amuigh
Me gustan, pero solo cuando estoy adentro o cuando hace calor

The person below me hates flying...
Is fuath leis an nduine fúm bheith ag eitilt...
La persona debajo de mi odia volar...
The British Isles are awesome - I know, I live there - but Ireland is not a part of them. K thnx bai!

Labharfainn níos mó faoi, dá dtuigfinn an bhrí...

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8596
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Onsøy
Country: NO Norway (Norge)
Contact:

Postby Aleco » 2008-05-23, 8:01

(nn) Eg elskar å fly!
(hr) Volim letjeti!
(hu) Szállni szeretem! (?)

(nn) Personen under meg er trøtt.
(hr) Osoba ispod mene je umoran.
(hu) Az ember alattam fáradt! (?)
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Mom's side of the family (fo) Study now and then (et) Curious about (cs) Playing with (ga)

User avatar
CoBB
Posts: 5265
Joined: 2004-08-26, 8:34
Real Name: PG
Gender: male
Location: An island...
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Postby CoBB » 2008-05-23, 8:16

Aleco wrote:(hu) Szállni szeretem! (?)

Szeretek repülni!

Aleco wrote:(hu) Az ember alattam fáradt! (?)

Technically correct, but doesn’t sound right. :hmm:

Elvileg helyes, de nem hangzik jól. :hmm:

(hu) Most teljesen friss vagyok.
(en) I’m totally fresh now.
(fi) Olen nyt täysin virkeä.

(hu) Az utánam jövő imádja a palacsintát.
(en) The person below me loves pancake.
(fi) Seuraava ihminen palvoo räiskälettä.
Tanulni, tanulni, tanulni!

A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8596
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Onsøy
Country: NO Norway (Norge)
Contact:

Postby Aleco » 2008-05-23, 8:39

CoBB wrote:
Aleco wrote:(hu) Szállni szeretem! (?)

Szeretek repülni!

Of course! Man, I looked through my grammar sheets and couldn't find the indefinite conjugation :? And repülni - I didn't know which to choose. I need a dictionary.

(nn) Ja :)
(hr) Da :)
(hu) Igen :)

(nn) Personen under meg elsker Melodi Grand Prix.
(hr) Osoba ispod mene voli Pjesme Eurovizije. (?)

(hu) Az utánam jövő szerete az Eurovíziós Dalfesztivált. (?)
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Mom's side of the family (fo) Study now and then (et) Curious about (cs) Playing with (ga)

User avatar
Varislintu
Language Forum Moderator
Posts: 15295
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Postby Varislintu » 2008-05-23, 8:43

CoBB wrote:(fi) Seuraava ihminen palvoo räiskälettä.


[fi] Kyllä, rakastan räiskäleitä!
[en] Yes, I love pancakes!
[jp] はい!パンケーキが大好きです。

[fi] Seuraava henkilö on tänään kiireinen.
[en] The next person is busy today.
[jp] 下にいる人は今日いそがしいんです。
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)

User avatar
linguanima
Posts: 886
Joined: 2007-04-01, 10:20
Real Name: Alexander Ding
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby linguanima » 2008-05-23, 8:52

[fr] Oui. J'ai été très occupé aujourd'hui. J'ai dû régler des problèmes avec ma visa d'étudiant pour la Grande Bretagne.
[en] Yeh I've been very busy today. I had to sort out the problems with my student visa application for the UK.
[zh] 是啊我今天很忙。我要应付一些英国学生签证的问题。

[fr] La personne en-dessous de moi va sortir ce soir.
[en] The person after me is going out tonight.
[zh] 我下面的人今晚要出去玩。
Şərqiy hünərlər: [flag]ug[/flag] [flag]tr[/flag] [flag]ar[/flag] [flag]fa[/flag] [flag]mn[/flag]
Ğərbiy hünərlər: [flag]en[/flag] [flag]fr[/flag] [flag]pt[/flag] [flag]ru[/flag] [flag]el[/flag]

User avatar
CoBB
Posts: 5265
Joined: 2004-08-26, 8:34
Real Name: PG
Gender: male
Location: An island...
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Postby CoBB » 2008-05-23, 9:22

Aleco wrote:(hu) Az utánam jövő szereti az Eurovíziós Dalfesztivált.
Tanulni, tanulni, tanulni!



A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts: 6767
Joined: 2005-11-30, 10:21
Gender: female
Location: Utrecht
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2008-05-23, 9:30

[nl] Nee
[de] Nein
[tu] Hayır

[nl] De persoon na mij keek gisteren televisie
[de] Die person nach mich hat gestern nach den Fernsehen geschaut (?)
[tu] Kişi benden sonra dün televiziyona baktı (?)


@Bjarn: De persoon onder mij houdt van regen en storm. (or: regenstormen. But what are those :s)
Interests: lots.
Motivation: little.

Corrections appreciated.

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8596
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Onsøy
Country: NO Norway (Norge)
Contact:

Postby Aleco » 2008-05-23, 10:21

CoBB wrote:
Aleco wrote:(hu) Az utánam jövő szereti az Eurovíziós Dalfesztivált.

Köszönöm :) I just found my grammar sheets now :)

(nn) Ja, kvar dag :lol:

(nl) Ja, elke dag :lol:

(en) Yeah, every day :lol:


(nn) Personen under meg har dyr.

(nl) De persoon na mij heeft een dier. (?)

(hu) Az utánam jövő van állata. (?)


Bjarn wrote:No, I hate Stephen King.
Nej, jag hatar Stephen King.
Nee, ik haat Stephen King.

;)
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Mom's side of the family (fo) Study now and then (et) Curious about (cs) Playing with (ga)

User avatar
CoBB
Posts: 5265
Joined: 2004-08-26, 8:34
Real Name: PG
Gender: male
Location: An island...
Country: HU Hungary (Magyarország)
Contact:

Postby CoBB » 2008-05-23, 10:52

Aleco wrote:(hu) Az utánam jövőnek van állata.
Tanulni, tanulni, tanulni!



A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts: 6767
Joined: 2005-11-30, 10:21
Gender: female
Location: Utrecht
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2008-05-23, 11:37

@Aleco: huisdier zou ik zeggen :)
Interests: lots.
Motivation: little.

Corrections appreciated.

Śrāmaṇera

Postby Śrāmaṇera » 2008-05-23, 14:11

Fr Non, je n´ai pas d´animal.
Es No, no tengo un animal.
En No, I don´t have any animals/pets.
Ís Nei, ég á ekkert dýr.


Fr La personne en-dessous de moi s´ennuie.
Ís Mannum sem er undir mig leiðist.
Es La persona debajo de mí se aburre.

Ayiaearel
Posts: 2649
Joined: 2006-11-01, 0:21
Gender: male
Country: US United States (United States)

Postby Ayiaearel » 2008-05-23, 14:47

[es] No, no estoy aburrido. Actualmente, ahora mismo estoy bastante triste... :cry:
[ja] ううん、退屈しない。本当には今かなり悲しいんだ…… :cry:
[el] Όχι, δεν βαριέμαι. Αληθινά, είμαι θλιμμέμος κάπως τώρα δα. :cry:

[es] La persona debajo de mí le gusta el clima lluvioso.
[ja] 下にいる人、雨降り好き。
[el] Το άτομο κάτω μου τ'αρέσει ο βροχερός καιρός.
¡A la máquina!


Return to “Games”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest